funcional португальский

рабо́чий

Значение funcional значение

Что в португальском языке означает funcional?

funcional

relativo a função  Segundo o tenente Pedro Hiran, uma mulher, com identidade funcional, desceu do carro e se apresentou como funcionária do Poder Judiciário. {{OESP|2008|fevereiro|02}} prático

Перевод funcional перевод

Как перевести с португальского funcional?

Примеры funcional примеры

Как в португальском употребляется funcional?

Субтитры из фильмов

Se retirarmos a asa de estibordo e a sujeitarmos à fuselajem de bombordo. e fizermos o mesmo com o plano fixo horizontal. verá que temos a base de uma estrutura aerodinâmica. totalmente nova e funcional.
Если прикрепить правую часть крыла к фюзеляжу...и то жесамоесделать сдругим крылом,...получимдостаточное основаниедля самолета...по законамаэродинамики.
Funcional.
Активно и функционирует.
É um ser empático funcional.
Она, видимо, очень хороший эмпат.
No primeiro ano, trabalhará no complexo funcional.
Первый год вы будете работать на функциональном комплексе.
Houston, o fato é funcional.
Лестница устойчива.
É pequena mas funcional.
Она небольшая, но уютная.
A direcção está funcional. O computador fica ligado ao banco de dados da Federação. - Sistemas de armamento?
Система управления имеет действующий доступ к банкам памяти Федерации.
Você é totalmente funcional?
Ты же полнофункционален, так?
Tornámo-nos uma unidade familiar funcional.
Тогда наша семья стала бы самой счастливой и дружной.
Tenho que me manter funcional até à missão ser completada.
Нет. Я должен функционировать до завершения задания.
Eu também tenho que me manter funcional.
Ага. Я тоже должен функционировать.
Sem um tricorder funcional foi impossível detetar a fonte.
Без работающего трикодера было невозможно отследить источник.
Esse sistema não está funcional.
Система автопилота не активна.
O sistema de piloto automático não está funcional.
Система автопилота не активна.

Из журналистики

Face à incapacidade de criarem condições para que os próprios haitianos pudessem assumir a liderança na reconstrução do seu país, os parceiros externos do Haiti prejudicaram a criação de um sistema de controlo interno funcional.
Неспособные создать условия, в которых гаитяне бы сами взяли на себя ведущую роль по восстановлению своей страны, внешние партнеры Гаити подорвали создание функционирующей системы внутреннего управления.
Pode não fazer parte de uma democracia funcional o facto de os líderes esconderem verdades desagradáveis dos seus eleitores.
Скрывание лидерами нежелательной истины от своих избирателей не может быть частью хорошо функционирующей демократии.
Se não houver um eixo franco-alemão funcional, o projecto europeu não poderá ser bem-sucedido.
Без функционирующей франко-германской оси европейский проект не может увенчаться успехом.
É praticamente impossível transformar o regime Baath da Síria numa democracia funcional, tal como foi o caso com o regime Baathist de Hussein no Iraque.
Преобразование режима партии Баас в Сирии в работоспособную демократическую систему на практике невозможно, точно так же, как это было невозможно в случае баасистского режима Саддама Хусейна в Ираке.
A Alemanha é uma democracia funcional com uma maioria esmagadora a favor de uma sociedade aberta.
Германия является хорошо функционирующей демократией с подавляющим большинством, поддерживающим открытое общество.
Em anos recentes, esperou-se que a Turquia pudesse ajudar, ao servir como modelo de uma economia bem-sucedida e de uma democracia funcional; mas os acontecimentos recentes suscitaram dúvidas.
В последние годы появилась надежда, что Турция могла бы послужить моделью успешной экономики и хорошо функционирующей демократии; но недавние события вызвали сомнения.

Возможно, вы искали...