gastar португальский

тратить

Значение gastar значение

Что в португальском языке означает gastar?

gastar

despender consumir cansar usar existir, ir através a esgotar-se  : Aos treze anos de idade, Zodiak vê o seu pai deitado na cama sofrendo e gastando os últimos momentos de existência e compreensão. acabar; consumir-se ter venda; ter saída

Перевод gastar перевод

Как перевести с португальского gastar?

Примеры gastar примеры

Как в португальском употребляется gastar?

Субтитры из фильмов

Eu mais depressa preferia espanejar uma passadeira na oficina ou apanhava estopa... do que gastar outra hora, ocupada num trabalho como este.
Я бы лучше крутила мельничные жернова в работном доме или конопатила паклей щели вместо лишнего часа за подобной работой.
Acham que gastar tanto dinheiro com um bando de rufias vos leva a algum lugar a não ser à cadeia?
Думаете, болтаясь по бильярдам с отбросами, вы не попадёте в тюрьму?
Quem sou eu para gastar sete vacas ao povo russo?
Кто я такая, чтобы обойтись русскому народу в семь коров?
Vieram para fazer dinheiro, não para o gastar.
Вас отправили сюда зарабатывать деньги, а не тратить их.
Posso gastar somente um.
Только одну.
A arte de gastar 100 mil dólares a mostrar as belas pernas de.
Он платит сотню тысяч за вид стройных ножек.
Posso te mandar poemas sobre a paisagem. mas não quero gastar o seu dinheiro, ponto. Não há guerra em Cuba.
Мог бы послать поэму в стихах, но жаль тратить деньги.
O meu pai costumava dizer que o dinheiro fizera-se para se gastar, do mesmo modo que os homens gastam a força e o cérebro a ganhá-lo, de boa vontade.
Отец любил говорить, что деньги созданы для того, чтобы их тратить. Люди должны так же охотно их тратить, как и зарабатывать.
Estão só a gastar rolo.
Вы зря тратите пленку.
Nem consigo gastar o que ganho aqui.
Мне некогда тратить деньги.
Se pensarem que nos estamos a afundar, não vão gastar um torpedo. Talvez venham acima.
Если они подумают, что мы тонем, они не будут тратить торпеды на нас.
Não devia gastar nem um segundo. voltando o olhar para esses três anos.
Вы не должны тратить впустую ни секунды,. оглядываясь назад на три маленьких года.
Cerveja. Parece que vou gastar o meu dinheiro num local onde não tenha familiares.
Придётся торговаться в другом месте, где у меня нет родственников.
Vais gastar essa hora a familiarizar-te com George Bailey.
Ты потратишь это время на то, чтобы познакомиться с Джорджем Бейли.

Из журналистики

A concentração crescente de riqueza - e uma redução significativa dos impostos a que está sujeita - traduziu-se em menos dinheiro para gastar em investimentos para o bem público, como a educação e a protecção das crianças.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
Mas quando as crianças são saudáveis, as famílias estão livres do fardo de cuidados médicos dispendiosos, permitindo-lhes gastar mais em comida e educação.
Однако когда дети здоровы, семьи освобождаются от бремени дорогостоящей медицинской помощи, что позволяет им тратить больше средств на питание и образование.
Estão compreensivelmente relutantes em gastar muito capital político ao apelarem por um acordo de longo alcance.
Они, по понятным причинам, отказываются тратить слишком много политического капитала, призывая к далеко идущим сделкам.
E, quando as fontes habituais desses recursos são interrompidas, as mulheres são obrigadas a viajar mais longe e a gastar mais tempo trabalhando por rendimentos menores.
И когда обычные источники этих ресурсов нарушаются, женщины вынуждены ехать дольше и тратить больше времени, работая за меньше прибыли.
Também poderá requerer o estabelecimento de centros comunitários de apoio a crianças, de modo a que as mulheres agricultoras tenham a opção de gastar mais tempo na actividade agrícola.
Это также может потребовать создания общественных центров по уходу за детьми, чтобы женщины-фермеры имели возможность больше времени уделять хозяйству.

Возможно, вы искали...