idealismo португальский

идеализм

Значение idealismo значение

Что в португальском языке означает idealismo?

idealismo

(Filosofia) doutrina segundo a qual tudo o que existe é essencialmente de natureza mental ou intelectual

Перевод idealismo перевод

Как перевести с португальского idealismo?

idealismo португальский » русский

идеализм идеали́зм

Примеры idealismo примеры

Как в португальском употребляется idealismo?

Субтитры из фильмов

Ainda maior para alguém com a sua juventude e idealismo, mas.
Я знаю, это удар для любой женщины, тем более для вас, с вашей молодостью и идеализмом.
Vejo aí muitos belos rostos jovens. dados ao entusiasmo, ao idealismo, ao trabalho.
Удивлён увидеть здесь так много молодых лиц. Ваш энтузиазм, ваш идеализм, ваша упорная работа.
Puro idealismo.
Чистый идеализм.
Sem a explosão em Praxis, o seu idealismo talvez não tivesse sido ouvido.
Если бы Праксис не взорвался, его идеализм был бы более определённым.
Foi uma época de idealismo. a candidatura de John Anderson, a ascensão dos Supertramp.
Это были дни идеализма. Джон Андерсон был кандидатом в президенты Супертрэмп становились популярны.
Oxalá o mundo fosse mais justo e recompensasse o idealismo que manifestou em vez de o explorarem.
Я бы хотел жить в мире справедливости, где ценят идеализм, проявленный тобой на комиссии за что и пострадала.
Está bem, eu sei que tens este idealismo do casamento, mas.
Я знаю, по части брака ты большая идеалистка.
Tudo o que sabia era que me odiava por envenenar o poço de idealismo de que ele havia bebido, desde há tanto tempo.
Но сразу понял, что ненавидит меня за крушение идиллии, мыслью о которой он жил столько лет.
Sem querer desrespeitar o idealismo dela, no dia a dia duma escola ás vezes, isso pode ser um problema.
Идеализм - вещь похвальная. Но в школьном коллективе он создает лишние проблемы.
Cheio de idealismo. Talvez com sentido de honra.
Во мне было столько идеализма.
E, por muito embaraçoso que sejam, são também as melhores coisas que escrevi, porque têm um idealismo ingénuo, como se a nossa fosse uma das maiores histórias de amor e sou eu que a escrevo.
И как бы это ни казалось унизительно, все они, пожалуй, лучшее, что я написал, потому что в них наивный идеализм, как будто история нашей любви не сравнится ни с какой иной. И пишу ее я.
Sua carinha de bebê promete idealismo e esperança para todo adolescente da cidade.
Твоё юношеское лицо сулит надежду всем подросткам в нашем городе.
Perto do fim da conferência, o estado de espírito na casa de campo na Pensilvânia mudara, de um desânimo frustrante para um estado de excitação e idealismo.
К концу конференции, настроение в Пенсильванской придорожной закусочной изменилось от полной безнадежности До волнующего трепета и надежды.
Agradeço o seu idealismo.
Я ценю ваш идеализм.

Возможно, вы искали...