incutir португальский

внущать

Значение incutir значение

Что в португальском языке означает incutir?

incutir

insinuar sugerir infundir

Перевод incutir перевод

Как перевести с португальского incutir?

incutir португальский » русский

внущать инспирировать вдохновлять вдохновить

Примеры incutir примеры

Как в португальском употребляется incutir?

Субтитры из фильмов

Sei que devias levar uma sova e voltar para a escola, para a escola pública, onde podiam incutir-te juízo!
Тебя нужно выпороть и вернуть в школу. - Там тебя приведут в чувства. - Он просто жалкий вор.
Essa instituição sagrada destinada a incutir virtude aos selvagens.
Святые установления были предназначены для привнесения добродетелей в дикарей.
Tinha intenção de incutir o temor a Deus em mim?
Вы хотели вселить в меня страх перед Господом, мэм?
Tento incutir-lhes uma noção de ordem e método, e desaparecem sempre para o bar!
Я пытаюсь внушить им чувство порядка и методичность. А они то и дело пропадают в пивных.
Isto leva a um impasse e a um desejo da minha parte de te incutir alguma sensatez.
Жизнь - это не учебник алгебры.
Isto leva a um impasse e a um desejo da minha parte de te incutir alguma sensatez.
Это ведёт в тупик и к желанию с моей стороны привить тебе некоторую мудрость силой.
Deixa-me endireitá-lo. Vou-lhe incutir juízo.
Я вобью в него немного ума.
Começam com um ataque de longo alcance lançado a partir da órbita, feito para derrubar as nossas defesas e incutir medo na nossa populaçao.
Все начинается с широкомасштабного нападения с орбиты для уничтожения защиты планеты и внушения страха населению.
Nós sempre tentámos incutir nele amor-próprio sem muita obsessão pela competitividade.
Мы старались привить ему чувство достоинства, - но без зацикливания на целях.
Vai incutir-me o medo de Deus?
Эй. Вы покажете мне гнев Божий?
É altura de. incutir. o medo. nos corações. dos cidadãos.
Сограждане, американцы пришло время нанести удар страхом по сердцам жителей страны.
Deixa-me ver o que consigo do Gray. Tu e a Emily tentem incutir algum bom senso nos refugiados.
Ты и Эмили пытались помочь беженцам.
Para além do medo desnecessário que lhe vais incutir também vai ficar com a recordação de ter atravessado os sketches como um zombie, num canal nacional, quando está sobrecarregado nos últimos dois terços.
Плюс ко всему, ты напугаешь его до полусмерти, и в оставшихся скетчах зрителям национального телевидения придётся лицезреть ходячий труп.
Incutir juízo naqueles jovens.
Взорвем этой мошкаре мозг.

Из журналистики

Tirar partido dos antigos alunos para incutir os benefícios da concorrência em instituições sem fins lucrativos, ilustra o talento especial da adaptação norte-americana.
Использование выпускников для реализации преимуществ конкуренции в некоммерческих организациях является примером гениальной американской адаптации.

Возможно, вы искали...