incitar португальский

побуждать, возбуждать

Значение incitar значение

Что в португальском языке означает incitar?

incitar

instigar excitar desafiar

Перевод incitar перевод

Как перевести с португальского incitar?

Примеры incitar примеры

Как в португальском употребляется incitar?

Субтитры из фильмов

Aquela propaganda é má em todo o lado, mas incitar as funcionárias. da casa de banho a entrar em greve?
Такая пропаганда нежелательна в принципе. а уж призывать обслуживающий персонал уборной к забастовке!
Tentou incitar o pessoal a descontentar-se.
Он стрекотал, как бубен, пытаясь подстрекать мою команду к неподчинению.
Podes informar, denunciar-me, incitar os colegas contra mim, mas já é tarde!
Я ведь в двух шагах от того самого места. Ты понимаешь, что это конец тебе как ученому?
Estavam a incitar os outros, aos gritos.
Они поднялись, призвали на помощь других, кричали.
Caso contrário, podem incitar outras. conduzindo a anarquia de proporções biblicas.
Иначе их поведение спровоцирует других женщин на вселенскую анархию.
Não vás tu pensar que são para te incitar à costura.
Не думай, что я хочу заставить тебя учиться шить.
Diz que representantes de mundos da Federação, perto da fronteira klingon, já estão a incitar a um ataque preventivo.
Он говорит, что представители Федерации из миров близь клингонских границ уже готовят превентивный удар.
Sabotagem, agredir um oficial da Federação, tentativa de incitar a guerra entre a Federação e o Dominion.
Саботаж, нападение на офицера Звездного Флота, попытка спровоцировать войну между Федерацией и Доминионом.
O que faria a Escola de Sunnydale sem ti para incitar a confusão e a desordem?
Что бы Старшая школа Санидейла делала без тебя, вызывающей катастрофу, хаос и беспорядок?
Mas se lembra. o risco de enganar o plano. de desrespeitar o desígnio. poderia incitar uma fúria para aterrorizar até mesmo o Ceifeiro Severo.
Но помни. пытаясь перехитрить план. или презирая его. ты можешь навлечь на себя беспощадный гнев смерти.
O contrato para fazer espectáculos e não para incitar uma rebelião.
Директор сам берет его. Директор сам берет его.
Nada como um bom massacre para incitar a opinião pública.
Ничто так не расшевелит общественное мнение, как хорошая резня.
Nao devia andar por aí a incitar multidões?
Разве вы не должны сейчас заниматься подстрекательством?
Se alguém aqui suspeitar sequer. da possibilidade da apreensão de um robô assassino. isso vai incitar um pânico irracional.
Никаких намеков на то, что робот был задержан по подозрению в убийстве. А не то, вы понесете наказание по всей строгости закона, за поднятие необоснованной паники.

Из журналистики

Mas o país receia a capacidade do Irão para causar problemas, especialmente se este incitar um clima de agitação entre os cidadãos muçulmanos da Rússia.
Однако она опасается возможности того, что причинение вреда Ирану повлечет за собой волнения среди мусульманского населения России.
No entanto, pelo menos a médio prazo, esta presença implica um risco considerável de incitar um confronto global entre a China e os EUA.
Тем не менее, по крайней мере в среднесрочной перспективе, это присутствие подразумевает значительный риск разжигания глобального противостояния между Китаем и США.
O sofrimento humano, mesmo que numa escala gigantesca e desestabilizadora, não irá incitar o mundo a agir.
Страдания людей, даже в массовом и дестабилизирующем масштабе, не заставят мир перейти к действиям.

Возможно, вы искали...