influência португальский

влияние

Значение influência значение

Что в португальском языке означает influência?

influência

preponderância poder prestígio; valimento

Перевод influência перевод

Как перевести с португальского influência?

Примеры influência примеры

Как в португальском употребляется influência?

Простые фразы

Sob a influência do calor, o gelo se converte em água.
Под воздействием тепла лёд превращается в воду.
Como isso pode ter uma influência neles?
Как это может на них повлиять?
Tom é uma má influência.
Том оказывает дурное влияние.
Você é uma boa influência para ela.
Ты на них хорошо влияешь.

Субтитры из фильмов

Enquanto isso, Nosferatu mantinha sua influência sobre Knock e o forçava a trazê-lo nas trevas sorrateiramente.
Душегуб Носферату приближался, и кажется, что агент по продаже домов Кнок уже попал в его тень.
Tiveste alguma influência nisto?
Хорошо. - Хорошо?
Nesse caso poderá usar a sua influência junto de Mrs. Random.
Я забыл. Мистер Пибоди, тогда. если бы Вы могли повлиять на решение миссис Рэндом, это было бы замечательно.
Por influência.
Дурное влияние.
Assisto alarmado à influência desta senhora bolchevique sobre si.
Меня пугает то, как влияет на вас эта большевичка.
O que vos disse? Tenente, tem alguma influência na Polícia?
Лейтенант, у тебя есть влияние в полиции?
Lá, os felizardos, com a ajuda de dinheiro, influência ou sorte poderiam conseguir vistos de saída e escapar para Lisboa. E de Lisboa para o novo mundo.
Здесь деньги, связи или просто везение помогали счастливчикам получить выездные визы и бежать в Лиссабон, а из Лиссабона в Новый Свет.
Meu caro Rick, você sobrevaloriza a influência da Gestapo.
Дорогой Рик, ты переоцениваешь влияние Гестапо.
E eu a pensar que tinhas muita influência.
Мне кажется в тебе много чего.
O amor é uma influência purificante. que enobrece o coração dum homem.
Любовь - это возвышающее чувство, оно облагораживает. Наоборот, генерал.
Repare-se na influência egípcia no chapéu de ráfia.
В форме шляпки мы видим черты египетского стиля.
Não importava que não fossem realmente feiticeiras. porque sabemos não existir tal coisa. porém sua influência era muito real.
Не важно, что они не были настоящими волшебницами. потому что и вы, и я знаем, что таких не бывает. но их влияние, несомненно, было самым настоящим.
Parece que Tammy teve bastante influência sobre todos nós.
Кажется, будто Тэмми имеет влияние на всех нас.
É homem de influência no seu país.
Он был влиятельной фигурой в Иудее.

Из журналистики

Agora que o pior, infelizmente, se verificou, a Etiópia e toda a África Oriental precisarão de aprender a viver sem a influência estabilizadora do seu grande ditador-diplomata.
Теперь, когда худшее подтвердилось, Эфиопия и вся Восточная Африка должны будут научиться жить без стабилизирующего влияния своего великого диктатора-дипломата.
Mas o movimento provou ser uma derrota estratégica, dado ter diminuído significativamente a influência política dos Estados Unidos no Iraque.
Но стратегически данный шаг оказался провальным, учитывая, как сильно снизилось политическое влияние США на Ирак.
À medida que crescem a importância económica e a influência regional da China, os seus vizinhos procuram fortalecer laços com os EUA.
По мере роста экономического значения Китая и его влияния в регионе, его соседи все больше стремятся к углублению связей с США.
Infelizmente, a estes programas faltam a visibilidade e influência necessárias para moldar a reforma educativa.
К сожалению, таким программам часто недостает известности и влияния, необходимых для того, чтобы придать направление реформе образования.
Enquanto o Irão procura afirmar a sua influência e os seus interesses, bem como os dos seus aliados Xiitas, a sua disputa com o Conselho de Segurança sobre o seu programa nuclear tornou-se estreitamente ligada às suas ambições regionais.
В то время как Иран стремится к укреплению своего влияния и интересов, как и его шиитские союзники, его спор с Советом Безопасности по поводу ядерной программы очень сильно ограничил его региональные амбиции.
Esta mudança interna necessita de ser encorajada, porque provará ser mais eficaz do que a pressão externa na influência do comportamento do regime.
Эти внутренние изменения необходимо поощрять, поскольку они окажутся более эффективными, нежели внешнее давление, в оказании влияния на поведение режима.
Com pouca influência, os líderes do Irão teriam, então, duas opções.
При столь малом выборе средств у руководителей Ирана есть две возможности.
A crescente influência política do ELP é manifesta na acutilante luta pelo poder no seio do Partido.
Растущее политическое влияние НОАК проявилось в обострении борьбы за власть внутри партии.
Os EUA prevaleceram não por causa da sua superioridade militar, mas por causa do seu poder de influência, e porque a sua hegemonia se baseava não na coacção (embora também existisse alguma), mas principalmente no consentimento.
США устояли не за счет своего военного превосходства, но благодаря своей мягкой власти и тому, что их гегемония была основана не на принуждении (хотя и оно присутствовало в небольшом количестве), а в основном на согласии.
As empresas também podem usar sua influência junto de fornecedores, distribuidores e parceiros a fim de apoiar as empresas detidas por mulheres e incentivar a publicidade não discriminatória quanto ao género.
Компании могут также использовать свое влияние на поставщиков, дистрибьюторов и партнеров для поддержки предприятий, принадлежащих женщинам и поощрения гендерно-нейтральной рекламы.
Finalmente, os militares do Paquistão, que têm governado o país durante metade dos seus 64 anos de história, lutam arduamente para manterem a sua influência na política.
Наконец, пакистанские военные, правившие страной в течение половины его 64-летней истории, борются за сохранение своего влияния на политику.
Da Síria a todos os países da Primavera Árabe, a influência da Turquia é extremamente significativa e uma maior cooperação com a UE só pode ser benéfica.
Для Сирии и всех стран Арабской весны влияние Турции является очень важным, и дальнейшее сотрудничество с ЕС может оказаться полезным.
Pode continuar a fazê-lo na Turquia, na Rússia e na Ucrânia, ou, por distracção e inacção, a Europa poderia perder credibilidade, influência e oportunidades económicas.
Она может продолжать делать это в Турции, России и Украине, или, из-за невнимательности и бездействия, Европа может потерять авторитет, влияние и экономические возможности.
Em vez disso, é uma derrota completa para a Alemanha, associada à sua recusa firme em aceitar que a influência da política alemã na UE tenha sido drasticamente reduzida.
Но в данном случае это стало полномасштабным поражением Германии, связанное с ее твердым отрицание того, что немецкая политика резко снизила влияние страны в ЕС.

Возможно, вы искали...