действие русский

Перевод действие по-португальски

Как перевести на португальский действие?

Примеры действие по-португальски в примерах

Как перевести на португальский действие?

Простые фразы

Разоблачение - это действие и результат доведения до других людей чего-то тайного или скрытого.
Revelação é a ação e resultado de fazer conhecer a outrem algo secreto ou oculto.

Субтитры из фильмов

Это очень просто, как действие и противодействие.
É uma questão de pressão e contra-pressão.
Всегда есть способ привести в действие взрывчатку.
Há sempre maneira de fazermos rebentar explosivos.
Но, как показывают документы, которые мы здесь приводим, обвиняемые занимались оформлением и приведением в действие тех законов, по которым миллионы потерпевших были отправлены на верную гибель. Майор Раднитц.
Mas os documentos apresentados neste caso têm demonstrado. que os réus criaram e executaram leis. e armaram julgamentos. que enviaram milhões de vítimas aos seus. destinos.
Неплохое первое действие, а?
O primeiro ato não foi mau.
Если второе действие хоть вполовину такое же.
Se o segundo ato chegar perto.
Старина Риппер не ввел бы в действие План Р Если бы русские уже не расколошматили Вашингтон И кучу других городов внезапной атакой.
Só recebíamos o Plano R se os russos atacassem Washington.
Действие.
A acção.
Договор, установленный через подпространственное радио, установил эту Нейтральную зону, нарушение которой любой стороной будет рассматриваться как военное действие.
O tratado enviado por rádio subespacial estabeleceu esta zona neutra, cuja entrada, por qualquer um dos lados, constituiria um acto de guerra.
Наши фейзеры привели его в действие - менее чем в 100 метрах от нас.
Detonámo-lo a menos de 1 00 metros de distância.
И механизм приходит в действие.
Então o pistão se moverá.
Это действие что-то означает?
Este acto tem algum significado?
Хоть эффект и распространился на огромное расстояние, самое сильное действие оказалось здесь, на планете под нами.
Embora o efeito tenha sido muito difundido, foi mais forte aqui, no planeta.
Мы здесь в безопасности. Мы объяснили вам природу лучей Бертольда и их действие.
Explicámos-lhe sobre os raios berthold e os seus efeitos.
Док, сколько продлится действие успокоительного?
O efeito tranquilizante passa daqui a quanto tempo?

Из журналистики

Он воплощает своитеории в действие.
Eu acho que Sachs, tal como todos os pensadores eempreendedores implacáveis, irá aprender com os seus erros e regressar comideias e abordagens mais sólidas.
Критически важно, чтобы оба учреждения воспользовались возможностью усилить ответ ЕС на эту проблему, сделав раскрытие информации и соблюдение рекомендаций обязательными, а также расширив действие документа на конечную продукцию и полуфабрикаты.
É crucial que ambas as instituições aproveitem esta oportunidade para fortalecer a resposta da EU quanto à obrigatoriedade da divulgação e da conformidade, e a ampliar a cobertura de modo a que inclua os produtos acabados e semiacabados.
Единый механизм надзора за деятельностью банков не требует изменения имеющихся договоренностей и должен быть введен в действие к январю 2013 г.
O Mecanismo Único de Supervisão Bancária não requer alterações ao tratado da união e deverá estar implementado em Janeiro de 2013.
Любое действие может быть оспорено кем угодно, и если другие люди находят его интересным или важным, вопрос будет распространяться - и не только в пределах небольшого сообщества или группы специалистов, но в более широком смысле и по всему миру.
Qualquer acção pode ser questionada por qualquer pessoa, e se outros lhe acharem interesse ou importância, a questão espalhar-se-á - e não apenas no seio de uma pequena comunidade ou grupo de especialistas, mas mais amplamente e à volta do mundo.
Но, возможно, лучшим способом изменить метод выращивания скота, является оказание давления на крупные продовольственные компании - действие, которого потребители могут добиться наиболее эффективно.
Mas talvez a melhor maneira de mudar a forma como o gado é criado seja exercer pressão sobre as principais empresas de alimentos - uma proeza que os consumidores poderiam conseguir com mais eficácia.
Как африканский врач, я знаю, что разрушительное действие серьезного недостаточного питания и голода не всегда легко заметить.
Como médico Africano, sei que os danos provocados pela subnutrição séria e pela fome provocam não são sempre visíveis.
Даже такой великий защитник свободы, как Авраам Линкольн, приостановил действие хабеас корпус (предписание о представлении арестованного в суд для рассмотрения законности ареста) в экстремальных условиях гражданской войны в США.
Até mesmo Abraham Lincoln, grande defensor da liberdade, suspendeu o habeas corpus perante as condições extremas da guerra civil americana.
Иран ввел в действие большую часть того, что необходимо для производства ядерного оружия.
O Irão tem posto em prática muito do que é necessário para produzir armas nucleares.

Возможно, вы искали...