interesse португальский

интерес

Значение interesse значение

Что в португальском языке означает interesse?

interesse

participação de uma pessoa em algum evento ou assunto cobiça zelo, preocupação curiosidade

Перевод interesse перевод

Как перевести с португальского interesse?

interesse португальский » русский

интерес интере́с заинтересованность

Примеры interesse примеры

Как в португальском употребляется interesse?

Простые фразы

Tom tem interesse por matemática.
Том интересуется математикой.
Proponho-te não escreveres banalidade, mas alguma coisa de real utilidade e interesse.
Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.
Proporei à senhora abster-se de escrever banalidade, limitando-se a coisas de real utilidade e interesse.
Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.
Proponho aos senhores e às senhoras que evitem escrever banalidades, atendo-se a coisas de interesse e efetivamente úteis.
Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.
Acho que tenho algo de interesse para ela.
Кажется, мне есть чем её заинтересовать.
Tom perdeu o interesse.
Том потерял интерес.
O Tom demonstrou interesse?
Том проявил интерес?
Tom escutava com interesse.
Том с интересом слушал.

Субтитры из фильмов

E também sinto que, no seu próprio interesse, a enfermeira Crane deve retirar-se de funções, até - que a situação esteja resolvida.
И я также считаю, что для своего же блага сестра Крейн должна отойти от дел, пока ситуация не разрешится.
Não tenho interesse numa guerra biológica.
Мне нет пользы от биологического оружия.
Mas eles têm a certeza de que não faltam quaisquer papéis. que tivessem interesse para um espião. Tenho a certeza! Esta noite parte de Londres um homem e leva algo com ele!
Однако, все бумаги на месте. и не могли попасть в руки шпиона.
Estou aqui no seu interesse e para defender o hotel.
Одну минуту.
Não é que me interesse, mas que tipo de lábia pode ele ter que te impressione?
Мне и впрямь нет до этого дела, и всё же скажи, чем он тебя привлёк?
Se tivesse visto, que interesse teria um funileiro?
Если и видела, то какое мне дело до жестянщика?
O George? - Que interesse é esse pelo George?
Откуда такой нездоровый интерес?
Qual o interesse de saber um segredo sobre ela?
Кому интересны такие секреты?
Qual é o teu interesse no Ashley e na Menina Melanie?
Откуда такой интерес к Эшли и мисс Мелани?
Bem, se é uma escolha entre o meu interesse pessoal. e o bem do meu país, como posso recusar?
Что ж. если выбирать между личным интересом. и благом для родины, какие могут быть сомнения?
Falo em nome do interesse do nosso partido e da causa humana.
Это в интересах нашей партии и человечества.
Escuta. Se não fosse pelo teu próprio interesse pensas que ia estar aqui a discutir contigo?
Слушай, не заботься я о твоих интересах,..
Deixa em paz a história do galo. Isso agora não tem interesse.
Оставь историю про петуха, это интересно.
E terão a verdade, de forma rápida, simples e divertida. e nenhum interesse especial irá interferir nessa verdade.
Люди будут узнавать правду быстро, просто. Ничто не помешает этому.

Из журналистики

Neste ponto, os principais Estados teriam interesse em limitar os danos, aceitando colaborar em matéria de perícia forense e de controlo.
В данном вопросе крупные государства были бы быть заинтересованы в ограничении повреждений, соглашаясь на сотрудничество во время экспертизы и контроля.
Como sublinha o debate intenso nos EUA sobre a proposta do Presidente Barack Obama de uso de força militar, a pressão no sentido de atacar a Síria não diz respeito à defesa do interesse nacional da América.
Как подчеркивается в активных дебатах, проводимых в США по поводу предложенного Бараком Обамой применения военных сил, настойчивые требования атаковать Сирию не имеют в виду защиту национальных интересов Америки.
O interesse da China no Irão resume-se aos aspectos económicos.
Китайский интерес к Ирану сводится к экономике.
O Afeganistão é de interesse estratégico vital para a China, e no entanto nunca passou pela cabeça dos seus líderes usar a guerra para defender esses interesses.
Афганистан представляет огромный интерес для Китая, однако его лидерам никогда не приходило в голову защищать данные интересы с помощью войны.
E o mais importante, os líderes chineses acreditavam que ao protegerem o Norte da pressão dos EUA, estariam a agir no interesse da sua própria segurança nacional.
Что еще важнее, китайские лидеры считают, что, защищая Северную Корею от давления США, они действуют в интересах собственной национальной безопасности.
Na verdade, a modernização política enfrenta uma oposição enorme do Partido Comunista Chinês, que não tem interesse em entregar o monopólio do poder.
Действительно, политическая модернизация сталкивается с масштабным противодействием со стороны Коммунистической партии Китая, которая не заинтересована в сдаче своей монополии на власть.
Os seus líderes devem reconhecer que o apoio financeiro ao combate às alterações climáticas nos países em desenvolvimento não só é moralmente correcto, como também é do interesse dos seus eleitores e, na verdade, da comunidade mundial.
Их лидеры должны признать, что финансовая поддержка действий против изменения климата в развивающихся странах не только правильна нравственно; это также в интересах их избирателей и, конечно, в интересах мирового сообщества.
Tendo em conta o potencial do empreendedorismo como propulsor da inovação e do crescimento do PIB, é do interesse de todos apoiar esse esforço.
В настоящий момент в общих интересах поддержать предпринимательство, способствующее инновациям и росту ВВП.
O estabelecimento de estruturas para fornecimento de financiamento escalável e sustentável para alcançar estes objectivos é um investimento sensato e acessível - e que é do interesse de todos.
Создание базы для обеспечения масштабируемого, устойчивого финансирования для достижения этих целей является мудрой и доступной инвестицией - той, которая в интересах каждого человека.
O interesse no IPS tem crescido exponencialmente desde o lançamento de sua versão beta em 2013.
Интерес к Индексу рос по экспоненте с момента его пробной публикации в 2013 году.
Tal identidade do indivíduo não é derivada dos interesses de classes ou de outras características sociológicas, mas sim da lógica do mercado, que dita a maximização do auto-interesse, seja como produtor, consumidor ou eleitor.
Такая личность отдельного человека не является производной от классовых интересов или других социологических характеристик, но от логики рынка, которая диктует максимизацию собственных интересов, будь ты производитель, потребитель или избиратель.
A série de decisões tomadas pelo SCAF, mesmo antes do voto presidencial, indica claramente que os militares não têm qualquer interesse em entregar o seu poder.
Ряд решений правящей СКАФ накануне президентских выборов ясно показал, что военные не заинтересованы в сдаче власти.
De maneira a permanecer um país que compete acima da sua categoria em termos diplomáticos, é do interesse da França operar através de organizações internacionais em vez de depender de relações bilaterais.
Для того чтобы остаться страной, которая желает иметь больший вес в дипломатии, в интересах Франции действовать через международные организации, а не полагаться на двусторонние отношения.
Isso não é do interesse da Alemanha e deixaria os europeus numa situação pior à que tinham quando embarcaram no projecto da UE.
Это не в интересах Германии, и в результате этого население ЕС станет беднее, чем в начале создания ЕС.

Возможно, вы искали...