intuito португальский

намерение, замысел

Значение intuito значение

Что в португальском языке означает intuito?

intuito

intenção

Перевод intuito перевод

Как перевести с португальского intuito?

intuito португальский » русский

намерение замысел

Примеры intuito примеры

Как в португальском употребляется intuito?

Субтитры из фильмов

Seu intuito evidente é causar dano ao Reich. e ao seu exército.
Вы, несомненно, преследовали цель нанести ущерб Рейху и нашим вооружённым силам!
Não vim com um intuito social.
Я пришёл не со светским визитом.
Ele só lá foi com o intuito de procurar algo.
Он просто пришел, чтобы кое-что найти.
Tenho a certeza que quando o Simeon chamou o Sr. Charlton foi com o intuito de incluir a Pilar no seu novo testamento.
Я уверена, что, вызывая мистера Чалтона, Симеон хотел внести в новое завещание Пилар.
Ficará arrasado, 007. mas não fico em casa esperando um incidente internacional. para vir para cá toda arrumada, com o intuito de impressionar James Bond.
Это просто убийственно, 007, но я не сижу вечерами дома, моля о происшествии глобального масштаба, чтобы примчаться сюда при полном параде, произвести впечатление на Джеймса Бонда.
Conhece sua História. No final da guerra. os cossacos renderam-se aos britânicos na Áustria. com o intuito de aliar-se ao seu governo contra os comunistas.
В конце войны Ленские казаки сдались англичанам в Австрии, они верили, что Британия присоединится к ним и развяжет войну с коммунистами.
Tudo foi feito com este intuito.
Всё сводится к этому.
Pouco tempo depois de eu informar a Frota disso, há relatórios a dizer que o Almirante Leyton liderou um grupo de oficiais de alta patente para falar consigo e recomendar extensas medidas de segurança com o intuito de proteger a Terra.
Отчёты показали, что вскоре после того, как я передал эту информацию Звездному Флоту, адмирал Лейтон вынудил высокопоставленных офицеров встретиться с вами и рекомендовал существенно расширить меры безопасности для защиты Земли.
Estás pronto para entrar num hotel de Las Vegas sob um nome falso e com o intuito de efectuar fraude sob o efeito de ácidos?
Ты к этому готов? Вписаться в отель в Вегасе под фальшивым именем. с намерением совершить уголовно наказуемое мошенничество с башкой полной кислоты?
Qual o intuito desta vida miserável?
Какова причина этой несчастной жизни?
Com que intuito?
Зачем они жили?
Percebi que a Mlle. Johnson olhara deliberadamente na direcção contrária, e com o intuito de nos baralhar, disse a primeira coisa que lhe veio à cabeça.
Я понял, что мадмуазель Джонсон намеренно посмотрела прямо в противоположную сторону.
É uma celebração com o intuito de unir os dois géneros. Macho e fêmea.
Этот обряд призван объединить два пола Творения: мужской и женский.
É suposto desfazer-me por completo? Entregar-te o computador com o intuito de te agradar?
И отдать компьютер, желая тебе угодить, Бурк?

Из журналистики

Existe também espaço para uma reforma institucional com intuito de promover maior estabilidade financeira.
Институциональная реформа могла бы способствовать и большей финансовой стабильности.

Возможно, вы искали...