intuito итальянский

интуиция

Значение intuito значение

Что в итальянском языке означает intuito?

intuito

concetto astratto che indica la facoltà di comprendere con immediatezza capacità di prevedere il comportamento e decisioni di una persona o di un animale perspicacia, fiuto

Перевод intuito перевод

Как перевести с итальянского intuito?

Примеры intuito примеры

Как в итальянском употребляется intuito?

Простые фразы

Fidatevi del vostro intuito.
Доверяйте своей интуиции!
L'intuito non l'ha tradito.
Интуиция его не подвела.
Tom ha l'abitudine di fidarsi del suo intuito.
Том привык доверять своей интуиции.
L'intuito non vi ha tradito.
Интуиция вас не подвела.
L'intuito mi ha tradito.
Интуиция меня подвела.
Cosa ti suggerisce il tuo intuito?
Что тебе подсказывает твоя интуиция?
Cosa ti suggerisce il tuo intuito questa volta?
Что тебе подсказывает твоя интуиция на этот раз?
Il mio intuito non mi ha tradito.
Интуиция меня не подвела.
Il mio intuito raramente mi tradisce.
Моя интуиция редко меня подводит.
Questa volta l'intuito mi ha tradito.
На этот раз интуиция меня подвела.

Субтитры из фильмов

L'avevo intuito.
Я понял.
Che intuito, Sig.ra Butler! Riparto subito.
Какая проницательность, м-с Батлер.
Il tuo intuito femminile cosa dice? Forse tutto questo è colpa sua, ma lei è a posto.
Что говорит тебе твоя женская репутация относительно нее?
Che intuito che avete!
Ты очень наблюдательный.
Non so se e quanto Rupert abbia intuito. ma sarà fuori di qui in cinque minuti, in un modo o in un altro.
Я больше ничего не знаю, но Руперт знает. Но я обещаю, все завершится через пять минут.
Quando ho intuito che il paziente avesse un' orribile malattia. Ho pensato alla peggiore delle malattie.
Когда я понял, что у пациента осложнения, я предположил. самое худшее.
Forse l'intuito di Quinlan è migliore del Suo.
Интуиция Куинлана может оказаться сильнее Вашей.
Il mio intuito mi dice che è meglio che ridiventi avvocato.
Мне же придется заняться частной практикой.
Ora, se il mio intuito è giusto i tedeschi useranno la scopolamina ed è quello che lui gli dirà.
Если я правильно рассчитал, перед операцией, немцы дадут ему скополамин, и он именно это им и скажет.
No, diciamo solo che mi ha dato la soddisfazione di avere intuito giusto.
Нет, лишь удовлетворение, что все прошло как надо.
Il fatto di avere chiesto a lei la mia mano. Basta, ho intuito!
Естественно, мадемуазель, раз вы ему сказали, что вы моя дочь.
Salvami, intuito militare!
Выручай, солдатская смекалка.
Il mio intuito.
Мне подсказывает интуиция.
Il suo intuito brillante è costato la vita di un valido poliziotto.
Его замечательные предчувствия стоили жизни одному хорошему полицейскому.

Из журналистики

Ovviamente, esistono numerosi esempi di attività che si pensava fossero di esclusivo dominio dell'intuito umano, e che i computer hanno finito per dominare.
Конечно, также имеется множество других примеров деятельности, в отношении которых считалось, что они принадлежат исключительно к области человеческой интуиции, однако в которых начали доминировать компьютеры.

Возможно, вы искали...