leal | metal | legal | fetal

letal португальский

смерте́льный

Значение letal значение

Что в португальском языке означает letal?

letal

relativo à morte mortal, mortífero lúgubre fatídico letífero

Перевод letal перевод

Как перевести с португальского letal?

Примеры letal примеры

Как в португальском употребляется letal?

Субтитры из фильмов

Se não receber um sinal meu em 12 horas, irão seguir em velocidade warp máxima para a base terrestre mais próxima com a minha recomendação de que este planeta seja submetido a uma concentração letal de radiação de neutrónios.
Если вы не получите от меня сигнал в течение 12 часов, с максимальным искривлением направляйтесь к ближайшей земной базе и моим запросом подвергнуть всю эту планету смертельной дозой нейтронной радиации.
Não existe nada letal sobre a luz.
Свет не убивает. Нас.
Surpreendente. É uma armadilha letal como a que deixámos para trás. e não temos o armamento para entrarmos e sairmos.
Это смертельная ловушка.Подобная той что однажды мы уже испытали на себе. и у нас нет достаточного вооружения что бы сражаться и защищать себя в пути.
Eles cultivam uma erva letal por aqui.
Нет, это звезда всегда не виноват. Ты уволен!
O Raste matou o terrível Darffot. Adquiriu uma magia que é letal para os outros.
Охотник, который убивает ужасного Дарфота, приобретает страшную силу смертельную для всех остальных.
É letal quando pura, é veneno de cobra. Isto foi retirado dos dentes de uma víbora.
В разбавленном виде яд был целебным, а в сухом - смертельным.
É letal. Acabou.
Теперь с этим покончено.
Eles vêm com insulina, todos numerados, para que possa haver controlo, porque para além de fazer milagres, a insulina também pode ser letal.
Они присылают это вместе с упаковками инсулина. Они все пронумерованы, чтобы можно было вести учет, так как наряду с тем, что инсулин может творить чудеса, он также может и нести смерть.
Deixem-me reforçar, usem força letal apenas se absolutamente necessário.
Стреляйте только в самом крайнем случае.
Não queremos usar força letal.
Мы не хотим вас уничтожать.
Letal, doutor.
Убийственная комбинация, доктор.
Letal.
Убийственная.
É do treino. Molda-te para uma arma letal.
Это тренировка, мы - инструмент.
O bêbado So, o bêbado da chave de braço letal.
Пьяница Со - бог с мощным захватом горла.

Из журналистики

Com um vírus altamente contagioso e letal a devastar sociedades pobres e fragmentadas que não confiam nos seus líderes, os procedimentos usuais não são suficientes.
В условиях, когда очень заразный и смертельный вирус уносит жизни в бедных и расколотых общинах, обычная работа по обузданию болезни недостаточна.
Os choques de energia contribuíram para uma combinação letal, o crescimento económico estagnado com a inflação, e todos os presidentes dos EUA, desde Nixon, proclamaram a independência energética como uma meta a atingir.
Энергетические потрясения вносят свой вклад в смертоносную комбинацию из застоя экономического развития и инфляции, и каждый президент США, начиная с Никсона, объявлял обеспечение энергетической безопасности в качестве одной из своих целей.
Como resultado, a próxima cimeira da UE pode transformar-se num fiasco, que bem pode ser letal, porque deixaria o resto da zona euro sem uma barreira de protecção financeira suficientemente forte para o proteger da possibilidade de uma saída Grega.
В итоге, предстоящий саммит ЕС может обернуться фиаско, которое вполне может оказаться смертельным, поскольку оно оставит остальную еврозону без достаточно сильного финансового брандмауэра для защиты от возможного выхода Греции.
Portanto, estará o mundo pronto para o Ébola, uma nova gripe letal, uma mutação do VIH que pudesse acelerar a transferência da doença, ou o desenvolvimento de novas estirpes multi-resistentes da malária ou de outros agentes patogénicos?
Так, готов ли мир к Эболе, недавнему смертельному гриппу, мутации ВИЧ, которые могли бы ускорить передачу заболевания или развитие новых штаммов малярии или других патогенов устойчивых к лекарствам?
A crise entrou numa fase que pode ser menos volátil, mas que é potencialmente mais letal.
Кризис вступил в фазу, которая, быть может, и является менее изменчивой, но является потенциально более смертоносной.
Até mesmo os Estados Unidos, que até agora se têm recusado a fornecer ajuda letal com receio de armarem os jihadistas mundiais, anunciaram recentemente que estão a trabalhar num plano para distribuírem armas às forças da oposição.
Даже Соединенные Штаты, которые до сих пор отказывались предоставлять смертоносную помощь под страхом вооружения глобального джихада, недавно заявили, что работают над планом доставки оружия оппозиционным силам.

Возможно, вы искали...