narração португальский

расска́з

Значение narração значение

Что в португальском языке означает narração?

narração

o ato de narrar história, conto uma das três formas de composição escrita (as outras duas sendo descrição e dissertação)

Перевод narração перевод

Как перевести с португальского narração?

Narração португальский » русский

Нарратив

Примеры narração примеры

Как в португальском употребляется narração?

Субтитры из фильмов

Não existe vida que possa ser resumida a uma narração.
Невозможно ограничить чью-либо жизнь рамками одного повествования.
Só aí começa o meu país, o país da narração.
И только там начинается моя страна - страна моего рассказа.
Temos que conhecer a narração da que eles extraem suas imagens, mas com nossos conhecimentos não creio que o consigamos.
Нет, сэр. Ситуация аналогична пониманию грамматики языка при полном отсутствии словарного запаса.
O que verão no vosso écran. é uma narração animada de várias imagens abstratas. que poderiam imaginar sózinhos. se estivessem num concerto ouvindo esta música.
То, что вы увидите на экране, это различные абстрактные изображения. которые могли бы пройти сквозь ваше сознание. если бы вы сидели в концертном зале, слушая эту музыку.
Paras com a narração?
Ты могла бы не озвучивать?
Bilbo disse-me uma vez que o seu papel na história chegaria ao fim que cada um de nós deve entrar e sair na narração.
Бильбо сказал мне однажды что его роль в этой истории окончится что каждый из нас должен внести свою часть в продолжение рассказа.
Isto é uma narração muito má.
Да, хреновое повествование.
Narração muito fraca, uma grande treta.
Ужасное повествование. Просто лажа.
James Earl Jones faz muito trabalho de narração.
Чего только дикторы не озвучивают.
Este é o outro extremo. NARRAÇÃO DE Um dos lugares mais baixos e mais quentes do planeta.
Другая крайность - побывать в самых глубоких и жарких местах нашей планеты.
Tommy, faz a narração outra vez, para ver o tempo que demora.
Томми, надо еще раз записать закадровый голос.
Absurdo é uma narração incompleta, tendo em conta como o nosso sistema financeiro realmente funciona.
Только задумайтесь, насколько абсурдно, в действительности, функционирует наша финансовая система.
Só isto? Toda a narração para o programa sobre ursos está escrita num guardanapo de cocktail?
Ты хочешь сказать, что вся информация про медведей уместилась на салфетке?
Vou fazer a narração inicial e então vamos lentamente para dentro e apanhamos essa criatura incrível no seu habitat natural, está bem?
Я наговорю подводку, потом мы потихоньку войдем в пещеру и снимем это удивительное существо в привычной обстановке. Так. Готовы?

Возможно, вы искали...