повесть русский

Перевод повесть по-португальски

Как перевести на португальский повесть?

повесть русский » португальский

novela conto romance narração história estória

Примеры повесть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский повесть?

Субтитры из фильмов

Это повесть про добро и зло.
A luta entre o bem e o mal.
Скажу тебе, я собираюсь прочесть повесть Эдгара Аллана По.
Para tua informação, estou a ler um conto clássico de terror escrito por Edgar Allan Poe.
Нет повести печальнее на свете, Чем повесть о Ромео и Джульетте.
Não há história mais atribulada do que a deste Romeu e sua Julieta.
Эта повесть наиболее дорога моему сердцу.
Na tua opinião, era uma historieta barata com potencialidades para fazer um filme.
Почему эта повесть вам так дорога? - Это личное, о таком не рассказывают.
Li o livro, não sou nenhuma estranha.
Но основой фильма должна была послужить повесть доктора Лагерлёф.
Trabalhou muito no guião.
Это лучшая повесть, которую я когда-либо читала.
É a melhor história que eu já li.
Он порезал мою повесть на полоски и развесил их на рождественской елке.
Vá, vá lá, olha a história da Árvore de Natal!
Свою печальную повесть я расскажу сама, когда (и если) я решу раскрыть её.
O meu conto deverá sair dos meus próprios lábios, se e quando eu decidir contar.
И пусть, прослушав эту повесть, Она решит, имел ли друга Бассанио.
E narrados os factos, ela que ajuíze se Bassânio não teve quem o estimasse.
Держи за веревочки и повесть это как можно выше, окей?
Seguras pelo fio e penduras o mais alto possível, está bem?
О, это удивительная повесть о неверояном.
Ah, é uma espantosa e incrível história.
Что, пишешь фантастическую повесть? Ну, пускай.
Estás a escrever alguma história de Ficção Científica?
Поклянись что это не выдумка, не фантастическая повесть, и что ты нас не разыгрываешь?
Atreves-te a jurar que isto não é uma ridícula história de ficção científica ou.

Возможно, вы искали...