posterior португальский

за́дний

Значение posterior значение

Что в португальском языке означает posterior?

posterior

que vem ou está depois situado atrás

Перевод posterior перевод

Как перевести с португальского posterior?

Примеры posterior примеры

Как в португальском употребляется posterior?

Субтитры из фильмов

Uma vez tendo aquela parte posterior reforçada, eu penso.
Как только мы укрепим заднюю стену, я думаю.
Ponham a parte posterior debaixo da fuga. Para aqui com o guincho.
Тот конец, что ближе к корме, под повреждение.
Ninguém sabe qual é a parte anterior e a posterior?
Это любопытно, и я не прочь узнать.
Senta-te no assento posterior.
Садись на заднее сидение.
A onda de choque dos gases expandidos, aquece e comprime os gases interestelares, provocando uma geração posterior de estrelas a formar.
Ударная волна расширяющихся газов разогревает и сжимает межзвездный газ, запуская формирование нового поколения звезд.
Montanhas recém nascidas, Cenozóico, Terciário posterior.
Недавно появившиеся горы, Кайнозой, конец третичного периода.
Parece posterior.
По виду он более поздний.
Um anterior e outro posterior àquele dia.
Один до а другой после того дня.
O meu programa deve expandir o lóbulo posterior do campo de warp.
Моя программа должна усилить мощность варп-поля.
Na cena do crime, o Agente Poe marca as cápsulas com as iniciais, para posterior identificação.
Он собирает доказательства. Этих пометок нет на трех гильзах, представленных комиссией Уоррена.
A anterior ao gel e agora a posterior.
Моя до-муссная жизнь, и теперь я начинаю свою после-муссную жизнь.
Depois passa para mim no julgamento. No julgamento posterior foi um circo doentio e patético.
Превратили этот суд в дешёвый цирк.
Tudo o que posso dizer é que o entusiasmo, a sinceridade genuína compaixão e humor pode levar-te através de qualquer falta de posterior experiência.
Всё, что я могу сказать, это что энтузиазм, откровенность, искреннее сопереживание и юмор помогут вам пробиться сквозь любую нехватку предшествующего опыта с большим численным значением.
Foi um invenção posterior e, sabes, os judeus não precisam dela porque sabem tudo de cor.
Пунктуация была изобретена позже евреям она вообще-то не нужна, они и так знают весь текст наизусть.

Из журналистики

Mas qualquer renegociação posterior a uma vitória da Syriza desencadearia indubitavelmente uma avalanche política no sul da UE, acabando com a austeridade e reacendendo integralmente a crise da zona euro.
Но любой пересмотр после победы СИРИЗА несомненно выпустит политическую лавину на южные страны ЕС, которая сметет режим жесткой экономии и полностью возродит кризис в еврозоне.
No período posterior, os efeitos adversos foram enormes.
А в период после кризиса негативные эффекты были огромны.
A um governo posterior, digamos, na Itália, seria praticamente impossível quebrar quaisquer compromissos encetados pela actual administração do Primeiro-Ministro Italiano Mario Monti.
Правительство-преемник, скажем, в Италии, практически не будет иметь возможности нарушить какие-либо обязательства, взятые нынешней администрацией премьер-министра Италии Марио Монти.
A gestão do processo de urbanização, em vez da posterior resolução de problemas das cidades, é uma oportunidade que os líderes dos países em vias de desenvolvimento não devem deixar escapar.
Управление процессом урбанизации по ходу его развития, а не последующее исправление самих городов, представляет собой возможность, которую лидеры развивающихся стран не должны упустить.
O Haiyan e a sua devastação tornaram-se um motivo de união para os delegados da posterior conferência das Nações Unidas sobre a mudança climática, em Varsóvia.
Хайянь и его опустошения стали призывом к сплочению для делегатов на состоявшейся за ним Конференции по изменению климата ООН в Варшаве.
A partir desse momento desvaneceu-se todo o otimismo, até ao reinício posterior dos contactos num formato complexo a seis (China, Rússia, EUA, Japão e as duas Coreias) que continuaram, com altos e baixos, até finais de 2007.
С этого момента был потерян весь оптимизм, пока контакты впоследствии не были вновь инициированы в сложном шестистороннем формате (Китай, Россия, США, Япония и две Кореи), которые продолжались со взлетами и падениями до конца 2007 года.
Como os meus colegas e eu mostrámos, estas actividades não são nem as mais próximas em termos de capacidades, nem as mais valiosas como trampolins para o desenvolvimento posterior.
Как показали мы с моими коллегами, эти отрасли не являются ни ближайшими с точки зрения возможностей, ни самыми ценными в качестве ступеней к дальнейшему развитию.
O programa mais debatido é aquele em que a NSA faz o levantamento a nível de origem e destino do tráfego telefónico dos cidadãos norte-americanos e armazena-o para eventual inspecção posterior (presumivelmente com uma ordem judicial).
Наиболее горячо обсуждается программа, в которой АНБ отмечает расположение точек исходящего и входящего телефонного трафика граждан США и хранит их для возможного последующего анализа (предположительно, по решению суда).

Возможно, вы искали...