rio | rato | raso | raro

raio португальский

луч, радиус, молния

Значение raio значение

Что в португальском языке означает raio?

raio

(Meteorologia) descarga elétrica que ocorre entre uma nuvem e o solo (Geometria) distância do centro de uma circunferência ou esfera a qualquer ponto da circunferência ou superfície da esfera luz que emana de uma fonte luminosa (Física) radiação (Astronomia) luz emitida por um astro

Перевод raio перевод

Как перевести с португальского raio?

Примеры raio примеры

Как в португальском употребляется raio?

Простые фразы

O raio da Terra é de aproximadamente 6.000.000 metros.
Радиус Земли составляет примерно 6000000 метров.
O raio de um átomo de hidrogênio é de aproximadamente 0,00000000005 metro.
Радиус атома водорода примерно равен 0,00000000005 метра.
Sua morte foi como um raio em céu sereno.
Его смерть была как гром среди ясного неба.

Субтитры из фильмов

É apenas mais uma coisa atirada para a confusão do que raio se passa aqui.
Еще одно событие в кучу вопросов о том, что, черт возьми, здесь происходит. Хорошая подпорка.
Quem raio fez isto, meu?
Что черт возьми могло сотворить такое?
Onde raio foste tu?
Где ты черт возьми был?
Independentemente do restante, ser real, e isso assusta-me como ao raio.
Независимо от всего остального, это реально, и это пугает меня до чертиков.
Que raio é suposto significar 'Melhor'?
Как это вообще понимать?
Não tenho raio de coragem nenhuma!
У меня нет никакой чёртовой храбрости!
Mas onde raio foi aquela criança?
Куда запропастился этот ребенок?
Mas quem raio é você?
Кто ты такая?
Quem raio é você?
Кто ты такая?
Mas que raio de experiência estaria o Laughton a levar a cabo?
Интересно, с чем этот Лафтон экспериментировал?
Esta zona está num raio de meia milha.
Этот район в радиусе примерно три четверти мили. Радиус.
Meteu-nos cá um susto. Vá-se mudar, c'um raio.
Вы нас испугали, ступайте переодеться!
Para que raio quererão uma trombeta?
Что такого стряслось в мире, что им вдруг понадобился горн?
Mas que raio.
Что, во имя.

Из журналистики

E, contudo, controversa mas justamente estendeu uma mão amiga à região rebelde da Somalilândia, antes de isso se tornar moda, e fez tudo o que podia até ao re-reconhecimento formal desse raio de esperança democrática no Corno de África.
И все же он спорно, но справедливо протянул руку дружбы сепаратистскому региону Сомали, прежде чем это стало модным, и пошел так далеко, как только мог, без формального повторного признания того лучика демократической надежды в странах Африканского Рога.
Para algumas empresas, isto teve o efeito de um raio.
Для некоторых компаний, это случилось как гром среди ясного неба.
Então, as boas notícias das últimas décadas são apenas um raio de esperança.
Итак, хорошие новости последнего десятилетия - это просто проблеск надежды.

Возможно, вы искали...