aro | rato | taro | raso

raro португальский

редкий, раритетный

Значение raro значение

Что в португальском языке означает raro?

raro

que existe em pouca quantidade, pouco numeroso que é difícil de encontrar que não é denso; que não é espesso que acontece poucas vezes

raro

dificilmente, poucas vezes

Перевод raro перевод

Как перевести с португальского raro?

Raro португальский » русский

странный

Примеры raro примеры

Как в португальском употребляется raro?

Простые фразы

Não é de maneira alguma raro viver mais de noventa anos.
Вовсе не редкость, когда люди живут более девяноста лет.
Isto é um exemplar muito raro.
Это очень редкий экземпляр.

Субтитры из фильмов

Umas horas passadas sob o signo, tão raro, da amizade.
Часов, отмеченных редким знаком дружбы.
É uma boa casa; isso é raro hoje em dia.
Такое гостеприимство уже исчезает.
É raro hoje em dia! - Durma bem, General.
А в наши дни это редкость.
Isso é raro, meu caro Saint-Aubin, acredite, é raro!
А это теперь редкость, дорогой Сент-Абен. Это теперь редкость.
Isso é raro, meu caro Saint-Aubin, acredite, é raro!
А это теперь редкость, дорогой Сент-Абен. Это теперь редкость.
É raro termos um visitante tão distinto.
Не часто к нам заезжают такие почетные гости.
Ele estava com um raro bom humor, e mandou presentes para os criados.
Он необычайно Был радостен и щедро наградил Всех ваших слуг.
Muito raro.
Очень странный.
É raro ver que isto ocorre outra vez.
Забавно видеть это вновь.
Que raro.
Это странно.
É muito raro?
Разве это так необычно?
Ocasionalmente, podem nockear o cavalo. embora isso seja muito raro com bezerros de 2 anos.
Иногда они атакуют даже лошадь, правда с двухлетками такое случается редко.
A prisão enchia-se. Não era raro ver dois prisioneiros por cela.
В камерах уже находилось по двое заключенных - тюрьма переполнялась.
Ele passou a sair pouquíssimo de casa. mas era raro vê-lo.
Он теперь почти не выходил из дома, но я видела его редко.

Из журналистики

Mas, quando se olha mais de perto para a razão pela qual os EUA são tão viciados neste raro tipo de violência, o óbvio não é tão óbvio.
Но, если посмотреть более внимательно на то, почему США так пристрастились к этому уникальному виду насилия, очевидное становится не столь очевидным.
Por conseguinte, ao medir-se o défice em função das casas e não dos habitats, não é raro que as soluções não resolvam o problema real.
Итак, если измерение дефицита касается домов, а не мест обитания, то принимаемые меры часто не решают реальную проблему.
Mas este não é o único aspecto raro do tsé-tsé.
Однако это не единственная особенность мух цеце.
Mandela corporizava este raro dom.
Мандела был воплощением этого редкого дара.

Возможно, вы искали...