recessão португальский

спад, рецессия

Значение recessão значение

Что в португальском языке означает recessão?

recessão

retração geral na atividade econômica por um certo período de tempo, com queda no nível da produção, aumento do desemprego, queda na renda familiar, redução da taxa de lucro e aumento do número de falências e concordatas, aumento da capacidade ociosa e queda do nível de investimento

Перевод recessão перевод

Как перевести с португальского recessão?

recessão португальский » русский

спад рецессия удаление реце́ссия

Примеры recessão примеры

Как в португальском употребляется recessão?

Субтитры из фильмов

Com esta recessão, não.
Сейчас кризис, старина.
E quanto mais distantes estiverem de nós maior é a sua velocidade de recessão.
И чем дальше от нас они находились, тем быстрее удалялись.
Se houver menos que uma determinada quantidade necessária de matéria no universo, a gravitação das galáxias em recessão, será insuficiente para deter a expansão, e o universo fugirá para sempre.
Если количество вещества во Вселенной меньше некоторой критической величины, тяготения разбегающихся галактик окажется недостаточно, чтобы остановить расширение Вселенной, и оно будет длиться вечно.
Numa economia de recessão, não se brinca com o ganha-pão dos outros.
При тяжелой экономической ситуации никогда не отбирай заработок у мужика.
Há uma recessão.
Намечается спад.
Mesmo no meio de uma recessão, é uma altura infernal para começar uma família.
Сейчас не совсем удачное время, чтобы заводить семью.
Recessão - má.
Снижение. плохо.
A indústria aérea americana está a passar por uma recessão.
Американские авиакомпании испытывают кризис.
Estou em frente ao Museu onde o passado encontra a recessão do presente.
Я стою перед музеем естественной истории где славное прошлое столкнулось с тяготами настоящего.
A recessão, as longas filas na estação. A crise dos reféns no Irão.
Повышение цен, длинные вереницы машин в очереди на заправку, кризис в Иране.
Sem eles, estamos destinados à recessão.
Без них мы обречены на регресс.
Muitos amigos nossos estão a queixar-se. Antes, éramos à prova da recessão.
Многие наши друзья жалуются.
Se nunca mais houver uma recessão?
Если у нас больше никогда не будет рецессии?
Estamos em recessão, não ouviste?
Мы сейчас на безрыбье, я же сказал.

Из журналистики

A falta de liquidez, conjuntamente com a insistência da América em ideias incorrectas sobre como responder à crise, fizeram com que a recessão fosse muito mais profunda e prolongada do que deveria ter sido.
Отсутствие денег, в сочетании с настойчивостью Америки на ошибочных идеях о том, как реагировать на кризис, вызвало спад, который будет гораздо глубже и дольше, чем это должно было быть.
Durante os períodos de recessão, estas tendências invertem-se.
Во время спадов наблюдаются прямо противоположные тенденции.
O nível de gravidade do período de recessão depende muito da actuação dos governos e dos indivíduos durante os períodos de bonança.
Степень болезненности спада во многом зависит от того, как власти и частные лица ведут себя в тучные годы.
Um Israel e uma Palestina que pudessem resolver as suas diferenças e viver lado a lado como democracias tornar-se-iam numa ilha de estabilidade e de sanidade num mar de desordem política e recessão económica.
Израиль и Палестина, если они смогут разрешить свои разногласия и жить бок о бок, соблюдая принципы демократии, станут островом стабильности и здравомыслия в море политических беспорядков и спада экономики.
A crise financeira global de 2008, a recessão resultante e o rápido alargamento do rendimento e da desigualdade da riqueza destruíram o triunfalismo superficial da economia.
Мировой финансовый кризис 2008 года, последующая рецессия, стремительно расширяющиеся доходы и имущественное неравенство прокололи пузырь бойкого триумфа экономики.
O primeiro, o relatório anual sobre rendimento e pobreza do Departamento do Censo dos EUA, mostra que, apesar da suposta recuperação da economia depois da Grande Recessão, os rendimentos dos Americanos comuns continuam a estagnar.
Из первого документа - ежегодного доклада Бюро переписи населения США об уровне доходов и бедности - следует, что, несмотря на кажущееся восстановление экономики после Великой рецессии, доходы рядовых американцев продолжают стагнировать.
A recente recessão económica eviscerou a riqueza de muitos.
Недавний экономический спад опустошил накопления многих людей.
Uma recessão moderada é esperada este ano na Europa e o desemprego está em ascensão.
Умеренная рецессия ожидается в Европе в этом году, а уровень безработицы растет.
O primeiro é a auto-imposta falésia fiscal da América, que, se não for evitada, poderá atirar os Estados Unidos para uma recessão, com repercussões enormes ao nível da economia mundial, e consequentemente para a Europa.
Первый - фискальный обрыв Америки, к которому она подтолкнула себя сама и который, если его не избежать, может ввергнуть Соединенные Штаты в рецессию с серьезными последствиями для мировой экономики, а значит и для Европы.
Qualquer um desses cenários agravaria a crise na Europa: o aumento dos custos do petróleo ou outra recessão nos EUA prejudicariam até as economias fortes do norte da Europa, para não falar dos países já deprimidos do sul da Europa.
Любой сценарий в значительной степени усугубит кризис в Европе: взлетевшие цены на нефть или очередная рецессия США может нанести серьезный ущерб даже сильным европейским экономикам, не говоря уже о южных странах, уже находящихся в депрессии.
Mas verificamos agora que a austeridade fez cair a Grécia, Portugal e especialmente a Espanha e a Itália numa profunda recessão.
Но теперь мы видим, что строгая экономия ввергла Грецию, Португалию и особенно Испанию и Италию в глубокий экономический спад.
Mas a Espanha apresentava um excedente e um reduzido rácio de dívida antes da crise, e também se encontra em recessão.
Но у Испании был излишек бюджета и низкий коэффициент задолженности до кризиса, и она тоже находится в депрессии.
Isto foi crucial, pois irá permitir ao Estado grego manter os ativos subvalorizados até que o seu preço recupere dos baixos atuais induzidos pela recessão.
Это очень важно, поскольку позволяет греческому государству придержать недооцененные активы до тех пор, пока их цена не восстановится с нынешних низких уровней, обусловленных экономической рецессией.
Economistas em todo o mundo já condenaram essa meta como punitiva, porque tentar atingi-la levará inevitavelmente a uma recessão ainda maior.
Экономисты по всему миру негативно оценивают данную цель, считая ее репрессивной, поскольку стремление к ней неизбежно приведет к еще более глубокому экономическому спаду.

Возможно, вы искали...