xerém | refle | relé | trem

refém португальский

заложник

Значение refém значение

Что в португальском языке означает refém?

refém

pessoa ou povoação que fica em poder do inimigo como penhor de um contrato

Перевод refém перевод

Как перевести с португальского refém?

Примеры refém примеры

Как в португальском употребляется refém?

Субтитры из фильмов

Vamos mantê-la como refém e depois, quando encontrarmos o Lavalle.
Будет нашей заложницей и когда мы найдём Лаваля.
Se eu lhe disser que ele veio entregar-se como um refém para libertar o pai e o acolhemos, sem violência?
Он пришел сюда один и хотел, чтобы вместо него мы отпустили его отца. Так что он сдался без боя.
Mas você tem 40 dias para resgatar a refém.
Не знаю. У нас есть 40 дней, чтобы собрать выкуп. 100 тысяч марок серебром.
Oiça, Menina, se não se importa, será novamente a minha refém.
Я знаю, никто мне не верит. Вот что, мадемуазель, вы не будете возражать, если я снова где-нибудь вас спрячу?
E trouxe um refém comigo.
Здесь нет райталина.
Se o matarmos, não será necessário! - Um refém morto não serve, Midro.
Бортовой журнал, звездная дата 5843.8.
Para o fazer refém.
Чтобы взять вас в заложники.
E trouxe um refém comigo.
И привела с собой заложника.
Um refém morto não serve, Midro.
Мертвый заложник бесполезен, Майдро.
Ande à minha frente. Caso haja um problema, irá servir-me de refém.
Вперед, вы будете моим заложником.
Eu poderia sair com o gerente como refém.
То есть мне остаётся только взять ювелира в заложники?
Não faça refém!
Во сколько?
Não vou levar arma, não sei se vai me fazer de refém.
Мало ли, вдруг ты меня в заложники возьмёшь.
É um refém!
Это заложник!

Из журналистики

Se estes recursos tivessem sido canalizados através da própria agência de apoio dos EUA, a elaboração de políticas teria ficado refém dos caprichos do pensamento (ou da ausência de reflexão) desenvolvimentista, entre uma administração e a seguinte.
Если бы эти ресурсы были направлены через собственное Американское агентство финансовой помощи, разработки политик были бы предметом превратностей развития мышления (или отсутствием мышления) от одной администрации к другой.
Além disso, a avaliação desapaixonada de Netanyahu sobre o Médio Oriente não está alinhada com a da administração Obama - refém do seu romance em colapso com os Islamitas moderados - e os seus fervorosos apoiantes entre os Judeus Americanos.
Кроме того, несентиментальная оценка Ближнего Востока со стороны Нетаньяху не совпадала с мнением администрации Обамы - в силу их рушащихся отношений с умеренными исламистами - и его преданных сторонников среди американских евреев.
Os cipriotas gregos tomam a UE como refém sempre que surgem quaisquer assuntos que digam respeito à Turquia, a Grécia faz o mesmo.
Киприоты-греки постоянно держат ЕС, как и Грецию, в заложниках в плане любых отношений с Турцией.
A mera ameaça poderia conduzir a que o governo sírio fosse feito refém.
Сама угроза могла бы удерживать сирийское правительство в заложниках.
Para o GRC, o acordo asseguraria o futuro da saúde económica da região, sem torná-la refém de um governo Iraquiano cada vez menos compreensivo.
Для КРП эта сделка обеспечит будущее экономическое благосостояние региона, не держа его в заложниках перед все более враждебным иракским правительством.

Возможно, вы искали...