reforma португальский

рефо́рма

Значение reforma значение

Что в португальском языке означает reforma?

reforma

estatuto de um ex-trabalhador ao atingir o limite de idade ou devido a invalidez situação de um militar ou funcionário público nas mesmas circunstâncias aposentação; jubilação ato ou efeito de reformar mudança para melhor substituição de objetos fora de uso melhoramento; conserto; reparação; restauração; modificação modificação de uma ordem existente nova organização; nova forma; novo feitio

Reforma

movimento religioso do início do século XVI que rompeu com a Igreja Católica Romana, originando numerosas igrejas cristãs dissidentes

Перевод reforma перевод

Как перевести с португальского reforma?

reforma португальский » русский

рефо́рма реформировать

Примеры reforma примеры

Как в португальском употребляется reforma?

Простые фразы

Este plano se insere no quadro da reforma geral.
Этот план является частью общей реформы.

Субтитры из фильмов

E quando se trata da tua reforma, outra vez atrasado cinco minutos.
Ты умудрился опоздать даже сейчас, когда решается твое будущее. Опоздал минут на пять.
Eu atrasei a causa sagrada da reforma, foi isso?
Я предал святое дело реформ.
O expediente é das 9 ás 5. Se isto é inconveniente podes pedir a reforma.
Если тебя это не устраивает, можешь выйти на пенсию.
Ele iria perder a sua reforma.
А как же, его лишат пенсии.
Ora, colegas delegados, chega a altura na vida dum homem de negócios em que começa a pensar na reforma.
Друзья-делегаты, в жизни любого бизнесмена наступает такой период, когда он начинает подумывать об отставке.
Hospitalização, plano de reforma, e subsídio de desemprego, para quando estiveres. como hei-de dizer. entre serviços?
Медобслуживание, пенсия, страховка от безработицы, когда надо. А это будет. неожиданная премия?
E em todos os campos, na terra, na água e no ar,. as Grandes Nações buscam a reforma militar.
В стране проводилось все больше и больше военных реформ.
Os malditos vira-casacas suspenderam até a minha reforma!
У власти одни ничтожества. У меня отобрали пенсию.
Sou um investidor reformado com uma reforma.
Я ушедший на пенсию инвестор.
Sou um investidor reformado, que vive da sua reforma.
Я - инвестор на пенсии.
O Regimento de Infantaria do Tenente-General Charles Gale. que se distinguiu em recentes acções. pretende preencher vagas de veteranos. que mereceram a reforma de um xelim por dia.
Пехотный полк генерал-лейтенанта Гейла отличившийся в ходе недавних боёв набирает пополнение на место тех ветеранов выходящих в отставку с пенсией один шиллинг в день.
Sabe, porque estou a. cinco anos da reforma.
Потому что мне. 5 лет до пенсии.
Já pensaste na reforma?
Пацан, ты не думал, что пора завязывать?
O fundo de reforma dos professores. Acerta uma na cara dele.
Не пожалейте на доброе дело- в пенсионный фонд для учителей.

Из журналистики

Infelizmente, a estes programas faltam a visibilidade e influência necessárias para moldar a reforma educativa.
К сожалению, таким программам часто недостает известности и влияния, необходимых для того, чтобы придать направление реформе образования.
Mas as perspectivas em matéria de reforma política não inspiram optimismo.
Но перспективы политических реформ не внушают оптимизма.
Apesar de os apoiantes de Grillo poderem lançar fogos-de-artifício em sinal de protesto contra esses bónus dourados durante alguns meses, afigura-se duvidoso um ataque consistente que conduza a uma verdadeira reforma.
Хотя сторонники Грилло могут зажигать фейерверки, протестуя в течение нескольких месяцев против данных баснословных окладов и пенсий, согласованные выступления, которые привели бы к началу настоящих реформ, маловероятны.
A reforma também ajudaria a consolidar as áreas de cultivo, possibilitando melhores técnicas agrícolas.
Реформа также поможет консолидировать сельскохозяйственные угодья, продвигая более совершенные сельскохозяйственные технологии.
A reforma fundiária também ajudaria a distribuir riqueza, porque os direitos de propriedade mais fortes impulsionariam os preços dos terrenos agrícolas.
Земельная реформа также будет способствовать распространению богатства, поскольку более сильные права собственности стимулируют рост цен на землю в сельских районах.
Em segundo lugar, a reforma do sistema hukou poderia aumentar a produtividade do trabalho, reduzir as desigualdades de rendimento, e acelerar a urbanização.
Во-вторых, реформа системы прописки хукоу может повысить производительность труда, сократить неравенство в доходах и ускорить урбанизацию.
Em muitos países, a reforma fiscal já conseguiu aumentar consideravelmente a percentagem de impostos directos no montante das receitas globais.
Во многих странах налоговая реформа уже позволила значительно увеличить долю прямых налогов в общей сумме дохода.
Mas nenhum candidato ainda avançou uma proposta de reforma que reduza a possibilidade de interferência política e, ao mesmo tempo, assegure maior prestação de contas e responsabilização, bem como promoção da estabilidade financeira.
Однако до сих пор ни один из кандидатов не предложил вариант реформы, которая бы уменьшила масштабы политического давления на банк и при этом гарантировала его большую подотчетность и способствовала финансовой стабильности в стране.
Se o Brasil quiser crescer economicamente de maneira forte e estável, o Banco Central precisa de uma reforma.
Если Бразилия хочет сохранить сильный и стабильный экономический рост, ее центральному банку понадобится перестройка.
Devidamente projetada e executada, a reforma institucional poderia também aumentar a responsabilização do BCB para com a sociedade, ao mesmo tempo em que o protege de influências políticas indevidas e do lobby de grandes instituições financeiras.
Тщательно спланированная и осуществленная институциональная реформа могла бы также повысить подотчетность ЦББ перед обществом в целом, защищая его в то же время от необоснованного политического давления и лоббистского влияния крупных банков.
O BCB está maduro para a reforma.
ЦББ созрел для реформы.
A reforma institucional deve, portanto, ir além da inadequada meta de inflação do BCB, que é definida de acordo com índice que não reflete a experiência do consumidor brasileiro ordinário.
Институциональная реформа должна, тем самым, привести к пересмотру неадекватных целей ЦББ - он занят стабильностью цен, которая рассчитывается относительно индекса инфляции, плохо отражающего реальные ощущения рядовых бразильских потребителей.
Existe também espaço para uma reforma institucional com intuito de promover maior estabilidade financeira.
Институциональная реформа могла бы способствовать и большей финансовой стабильности.
Mas a terceira e mais importante flecha - a reforma estrutural - teve até agora pouco impacto.
Но третья и самая важная стрела - структурная реформа - до сих пор оказывала мало влияния.

Возможно, вы искали...