regional португальский

региональный, региона́льный, областной

Значение regional значение

Что в португальском языке означает regional?

regional

referente a uma região local

Перевод regional перевод

Как перевести с португальского regional?

regional португальский » русский

региональный региона́льный областной

Примеры regional примеры

Как в португальском употребляется regional?

Простые фразы

Estes projetos fazem parte do programa de desenvolvimento regional.
Эти проекты являются частью программы регионального развития.
O museu do pergelissolo, na cidade russa de Igarka, é um original conjunto etnográfico regional, sem similares no mundo.
Музей вечной мерзлоты в российском городе Игарка - уникальный краеведческий комплекс, аналогов которому нет в мире.

Субтитры из фильмов

Ele vive em Westwood. Como era uma chamada regional, ficaria registada.
Он жил в Вествуде, а звонки по межгороду фиксируют.
Nellie, chamada regional.
Нелли, дай междугородную.
Dr. Talbot do Centro Regional de Saúde.
Доктор Толбот, региональные органы здравоохранения.
O meu pai disse que o viu anos depois, a jogar sob um nome falso, numa divisão regional na carolina.
Мой отец говорил, что видел его несколько лет спустя играющим под вымышленным именем в какой-то из последних лиг в каролине.
Gordon Cole, chefe regional do FBI.
Федеральное Бюро расследований, Директор Регионального бюро Гордон Коул!
Bem, que bom que não sejas tu o gerente regional, e que eu seja.
Вот видишь, как хорошо, что региональный менеджер не ты, а я.
Esta sou eu com o campeão regional do ano passado de Yakima.
А это я с прошлогодним чемпионом нашего региона из Якимы.
Futebol na faculdade e um recorde regional dos 100 metros.
В школе играл в футбол, имел какую-то награду в беге на 100-метровку.
Como Presidente da Empresa de Jogo Tangiers. dou a Sam Rothstein as boas-vindas. ao Clube Regional Vegas Valley.
Как глава Игровой Корпорации Танжирс. я с удовольствием приглашаю Сэма Ротстайна. в Вегас Велли Кантри Клаб.
Não conseguia dizer uma palavra em francês, mas era fluente em inglês, embora num dialecto regional que desconheciam.
Французские врачи констатировали, что он забыл родной язык, но бегло говорил по-английски. Хотя и на новом для них диалекте.
O vencedor e mais jovem campeão regional, David Helfgott.
Победитель и самый молодой чемпион Дэвид Хелфготт!
Prometem autonomia regional e liberdade religiosa se o Tibete aceitar a China como seu chefe politico.
Они обещают автономию и свободу религии,...если Тибет признает политическую власть Китая.
Peterson, director regional, fbi.
Петерсен, директор местного отдела.
Um campeão regional.
Ну, в нашей провинции.

Из журналистики

Para Israel, a guerra com o Irão não tem a ver com a neutralização de uma ameaça existencial, trata-se de reafirmar o seu estatuto regional.
Для Израиля война с Ираном необходима не для нейтрализации экзистенциальной угрозы, а скорее для подтверждения своего регионального статуса.
Seria impossível descartar a possibilidade de uma guerra regional.
Полномасштабной войны в регионе было бы не избежать.
À medida que crescem a importância económica e a influência regional da China, os seus vizinhos procuram fortalecer laços com os EUA.
По мере роста экономического значения Китая и его влияния в регионе, его соседи все больше стремятся к углублению связей с США.
O fim do chavismo constituiria uma ameaça aos numerosos interesses do Irão na Venezuela e à sua presença relevante na Cordilheira dos Andes e a queda da dinastia Assad seria um golpe devastador para a estratégia regional do Irão.
Конец Чавизма будет угрожать обширным интересам Ирана в Венесуэле и его значительному присутствию в Андах, а падение династии Асада стало бы сокрушительным ударом по региональной стратегии Ирана.
Além disso, a guerra civil síria tornou-se um conflito por procuração numa guerra aberta declarada pela hegemonia regional entre o Irão, por um lado, e a Arábia Saudita, Qatar, Turquia e os EUA, por outro lado.
Кроме того, сирийская гражданская война стала войной чужими руками в открыто объявленной битве за региональную гегемонию между Ираном, с одной стороны, и Саудовской Аравией, Катаром, Турцией и США, с другой.
O que terá o país a ganhar com o arsenal nuclear se este for conseguido à custa do isolamento regional e de duras sanções por parte das Nações Unidas num futuro próximo?
Что он выиграет от ядерного статуса, если он будет приобретен за счет региональной изоляции и жестких санкций Организации Объединенных Наций в обозримом будущем?
E se esse arsenal desencadear uma corrida regional ao armamento nuclear?
А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений?
Um choque de segurança regional e global causado por uma guerra assimétrica poderia aumentar ainda mais os problemas da economia mundial, provocando um decréscimo ainda maior do volume de exportações.
Региональный и глобальный шок безопасности, вызванный асимметричной войной, может добавить неприятностей мировой экономике, приводя к еще большему снижению экспорта.
Ainda não é discernível uma nova ordem regional, o que aponta para um futuro carregado de risco e de possível caos.
Существование нового регионального порядка пока не заметно, что в будущем чревато рисками и возможным хаосом.
Privado de seus consagrados laços com a América, o Japão poderia desempenhar apenas um papel regional e global reduzido.
Лишившись своих проверенных временем связей с Америкой, Япония сможет играть лишь неполную региональную и мировую роль.
Finalmente, os líderes políticos devem desenvolver consistentemente esta agenda aos níveis, internacional, regional, nacional e local.
Наконец, политические лидеры должны последовательно следовать данному плану на международном, региональном, государственном и местном уровнях.
E agora ele é visto como um importante campo de testes para a rivalidade sino-americana, com a China a estender as suas asas novas e com os Estados Unidos a tentar cortá-las o suficiente, para manter a sua própria primazia regional e mundial.
И теперь оно рассматривается как основной полигон китайско-американского соперничества, на котором Китай расправляет свои новые крылья, а Соединенные Штаты пытаются их обрезать, чтобы сохранить свое собственное региональное и глобальное первенство.
CIDADE DE GAZA - O Hamas, movimento político militante que governou Gaza desde 2007, viu o seu estatuto regional significativamente reforçado depois do último conflito com Israel.
ГАЗА СИТИ - ХАМАС, военизированное политическое движение, которое управляет Газой с 2007 года, вышел на очередной раунд борьбы с Израилем после значительного расширения его регионального статуса.
A expansão regional da China, para além disso, choca com a de outras potências regionais, como a Rússia e a Índia.
Региональные устремления Китая, к тому же, сталкиваются с устремлениями других региональных держав, таких как Россия и Индия.

Возможно, вы искали...