regulação португальский

урегулирование, регулировка, регулирование

Значение regulação значение

Что в португальском языке означает regulação?

regulação

ato ou efeito de regular

Перевод regulação перевод

Как перевести с португальского regulação?

regulação португальский » русский

урегулирование регулировка регулирование выверка

Примеры regulação примеры

Как в португальском употребляется regulação?

Субтитры из фильмов

Diga-lhe que é uma questão de regulação. Ele que não se preocupe.
Скажите, что нет причин для тревоги.
Nunca pretendeu substituir os estados na regulação da prática clínica.
Он никогда не был предназначен для вытеснения штатов как регулировщиков медицинской практики.
Bem o azul é tipicamente para regulação de energia.
Ну, синий, обычно для регулирования энергии.
Então se removermos a regulação de energia de toda a placa de controlo.
Так что, если мы удаляем управление энергией с пульта управления.
Sim. Não é regulação.
Это не вопрос стандартов.
Detecção e Regulação de Luz.
Это лазерный дальнометр.
Outra variação é a criação de inúmeras, aparentemente invisíveis, sem regulação e inumanas fábricas de escravos que tiram partido da dureza da economia.
Другим вариантом является создание многочисленных, вроде как никем незамечаемых, неконтролируемых, бесчеловечных заводов с жуткими условиями труда, которые используют неслучайно сложившиеся экономические трудности.
Seguindo conselhos como este, os governos pelo mundo livraram-se dum monte de regulação que protegia o povo, como na banca.
Следуя подобным советам, правительства по всему миру избавились от любых способов регулирования, направленных на защиту людей, как, например, в банковском деле.
A regulação do espectro estava completamente errada.
Настройки спектра полностью отключились.
E, ao longo da década de 90 as hienas berrantes de Wall Street estavam a exigir que esta proibição, esta regulação, fosse abolida.
И, в 90-е годы. ненасытные гиены с Уолл-стрит требовали, чтобы этот запрет, этот закон был отменен.
Até agora, estamos a observar efeitos muito positivos a respeito da natureza da experiência durante a sessão e os efeitos subsequentes na regulação o humor e controlo da ansiedade, perceção da dor e qualidade de vida, em geral, para doentes com cancro.
Пока что мы наблюдаем очень позитивные эффекты, обусловленные природой переживаний во время сессий, а затем последующие эффекты на регуляцию настроения, управление тревогой, восприятие боли и в целом качества жизни пациентов, больных раком.
Níveis de energia, regulação dos equipamentos, parâmetros de monitorização.
Энергетические уровни, настройки оборудования, Мониторинг параметров.
A Comissão de Regulação Nuclear colocou as centrais nucleares do país no mais elevado nível de segurança.
Комиссия перевели ядерные станции на высший уровень безопасности.
A sua regulação, eu tenho que perguntar essas coisas. É uma questão de saúde.
Я обязан спрашивать о таких вещах, это вопрос здоровья.

Из журналистики

As políticas certas - redes mais fortes de segurança social, fiscalidade progressiva, e melhor regulação (particularmente do sector financeiro), para nomear algumas - poderão reverter estas tendências devastadoras.
Правильные политики могут обратить вспять эти разрушительные тенденции, можно назвать несколько - более сильные системы социальной защиты, прогрессивное налогообложение и более эффективное регулирование (особенно в финансовом секторе).
Uma melhor regulação do comércio destes recursos não trará por si só paz às áreas afectadas por conflitos.
Совершенствование правил торговли сырьем само по себе не принесет мир в зоны, подверженные конфликтам.
Da mesma forma, sem a capacidade do governo, a regulação e a execução da lei não funcionam correctamente; e por isso as empresas deparam-se com dificuldades para funcionarem.
Кроме того, без мощи государства регулирование и правоприменение не работает должным образом, что затрудняет работу бизнеса.
O fracasso da Fed em cumprir as suas responsabilidades para a regulação microeconómica tem muito a ver com a sua incapacidade em alcançar as metas macroeconómicas.
Провал ФРС в выполнении своих обязанностей по регулированию на микроуровне имеет много общего с его провалом в достижении своих целей на макроуровне.
Na verdade, a proporcionalidade é um aspecto importante da regulação, permitindo medidas prudenciais que, em vez de ultrapassarem ou subestimarem, são proporcionais aos riscos que precisam de ser tratados.
Действительно, пропорциональность - важный аспект регулирования, позволяющий принимать превентивные меры, соответствующие опасности, которую нужно предотвратить, а не преувеличивающие или преуменьшающие ее.
Perante este cenário, as políticas fiscais e de despesa dos governos, bem como a regulação do mercado de trabalho, devem ser reformadas para ajudarem a aumentar a taxa de emprego das mulheres.
Принимая это все во внимание, правительственная политика налогообложения и расходов, как и законодательство в отношении рынка труда, должна быть реформирована с целью стимуляции трудоустройства женщин.
A maioria das pessoas na Alemanha, nos Países Baixos, e na Finlândia culpam os gastos públicos excessivos e a regulação desadequada em países como a Grécia, a Espanha e o Chipre pela desestabilização da zona euro e, por sua vez, da UE.
Большинство людей в Германии, Нидерландах и Финляндии винят в дестабилизации в еврозоны (и, в свою очередь, ЕС) чрезмерные государственные расходы и неадекватное регулирование в таких странах как Греция, Испания и Кипр.
Ao mesmo tempo, a velocidade da inovação tecnológica ultrapassa a da legislação, significando que as actividades corporativas entram rotineiramente em áreas aparentemente cinzentas e destituídas de regulação.
В то же время, скорость технологических инноваций опережает законы, это означает, что корпоративная деятельность регулярно входит в, так называемые, серые зоны лишенные регулирования.
Como qualquer mercado, porém, o mercado das ideias precisa de regulação: em particular, os seus participantes devem estar vinculados a normas de honestidade, humildade, e civilidade.
Как и любой рынок, рынок идей требует регулирования, в частности его участники должны быть связаны нормами честности, беспристрастности и цивилизованности.
E, em muitas áreas - como a análise anti-cartel, o desenho de leilões, a fiscalidade, a política ambiental, e a regulação industrial e financeira - as aplicações políticas são hoje consideradas um domínio exclusivo de especialistas.
А во многих областях - таких, как антитрестовский анализ, дизайн аукционов, налогообложение, экологическая политика, а также регулирование промышленности и финансовой отрасли - практическое применение политики стало считаться делом специалистов.
Ao mesmo tempo, devemos proteger-nos contra a regulação excessiva ou o controlo governamental.
В то же время мы должны остерегаться чрезмерного регулирования или государственного контроля.
Mas a questão da confiança vai além da simples regulação.
Однако вопрос доверия выходит за рамки простого регулирования.
Na verdade, as empresas citam a incerteza sobre o vigor da procura, e não a incerteza sobre a regulação ou a fiscalidade, como o principal factor para impedir a criação de emprego.
Предприятия говорят о неуверенности в силе спроса, а не о неопределенности в отношении регулирования и налогообложения как основного фактора, сдерживающего создание новых рабочих мест.
Isto, por seu lado, poderia atrasar as melhorias necessárias na regulação financeira, o ajuste dos balanços patrimoniais por parte dos bancos, a reforma económica estrutural, e o ajustamento fiscal.
Это, в свою очередь, может привести к задержке необходимых улучшений в финансовом регулировании, ремонте балансов банками, структурных экономических реформах и бюджетной корректировке.

Возможно, вы искали...