reserva португальский

запа́с, резерви́рование, резе́рв

Значение reserva значение

Что в португальском языке означает reserva?

reserva

ação ou efeito de reservar(-se) algo que existe em determinada quantidade aquilo que se reserva (especialmente para enfrentar imprevistos) grupo de cidadãos que prestaram o serviço militar obrigatório ou foram dispensados dele, mas que estão sujeitos à convocação, se necessário área administrada pelo Estado e destinada à preservação das espécies animais e vegetais ação de solicitar com antecedência a prestação de um serviço, como um quarto de hotel, um lugar em avião, etc (Figurado) exceção, ressalva (Figurado) retraimento suplência jogador que substitui o titular, se necessário (Economia) quantia representada pelo total de moedas estrangeiras e ouro disponível ao governo de um país, num determinado momento, e que se destina a eventuais pagamentos internacionais

Reserva

município brasileiro do estado do Paraná

Перевод reserva перевод

Как перевести с португальского reserva?

Примеры reserva примеры

Как в португальском употребляется reserva?

Субтитры из фильмов

Fizemos uma reserva.
Мы хотим завалиться.
Reserva?
Завалиться?
Temos um avião que parte na quinta para a Suécia. - Farei a sua reserva.
В четверг в Швецию летит самолёт, я закажу место.
Que sejam dois, assim ficas com um de reserva.
Лучше две, будет, чем закусить.
E teve sempre uma reserva no avião que parte amanhã à alvorada.
И всё это время у него уже был билет на самолёт, вылетающий на рассвете.
O Sr. deseja uma reserva? -Sim.
Желаете сделать бронь?
Claro. Não trabalhei trinta anos neste lugar. para fazer dele uma reserva de índios.
Я не для этого 30 лет работал, чтобы превратить это место в индейскую резервацию.
Quanto à reserva para Nova Iorque, talvez tenhamos espaço no voo 22, às 15h.
Это по поводу билетов на Нью-Йорк. Возможно, будет место на рейс двадцать два в три часа.
Telegrafámos a fazer a reserva. - Sim.
У нас зарезервирован номер.
Quero fazer a reserva.
Лучше купить заранее.
Obtive o contrato de venda de carne à reserva.
Я получил контракт на поставку говядины.
O mar é tudo, uma imensa reserva da natureza por onde navego à vontade.
Море это всё. Необъятная сокровищница природы, где я блуждаю по своей воле.
Quer voltar à reserva? - Porquê o tumulto?
Он хочет назад в резервацию.
Na reserva não há nada. Mesmo que consiga lá chegar.
В резервации ничего нет.

Из журналистики

A própria Ucrânia tem a terceira maior reserva da Europa; outros países com grandes depósitos incluem a Polónia, a China, a Indonésia, a Austrália, a África do Sul, a Argentina e o México.
А США уже унаследовали от России звание крупнейшего производителя газа в мире.
LONDRES - A decisão da Reserva Federal dos EUA em atrasar um aumento das taxas de juro não deveria ser surpresa para aqueles que prestaram atenção aos comentários da presidente da Fed, Janet Yellen.
ЛОНДОН - Решение Федеральной резервной системы США отложить повышение учётной ставки не должно было стать сюрпризом для тех, кто внимательно следил за заявлениями председателя ФРС Джанет Йеллен.
NOVA IORQUE - A Reserva Federal dos EUA aumentou finalmente as taxas de juro, pela primeira vez em quase uma década.
НЬЮ-ЙОРК - Федеральная резервная система США наконец-то это сделала. Впервые за почти десятилетие повышена учётная ставка.
A China partilha as preocupações da Rússia acerca da superioridade convencional e de defesa balística dos EUA, e está a aumentar e modernizar a sua reserva de 240 armas.
Китай разделяет беспокойство России по поводу превосходства США в неядерном оружии и противоракетной обороне и увеличивает и модернизирует свои запасы оружия, составляющие около 240 единиц.
No âmbito desse departamento, entidades oficiais podem trocar o SDR - instrumento de reserva internacional alocado pelo FMI - por outras moedas globais.
Официальные организации могут обменять в этом департаменте СДР (собственный международный резервный актив МВФ) на другие валюты.
Esperam aproveitar esta enorme reserva de capital para poderem aumentar a escala das infra-estruturas e transformar o financiamento do desenvolvimento de uma forma até ao momento inimaginável.
Их надежда, что использование этих огромных общих фондов капитала, позволит им расширить инфраструктуру и трансформировать финансирование развития, таким образом, который ранее был бы невообразим.
Essas lições são obviamente mais relevantes para a actual disputa na sucessão ao lugar de Ben Bernanke como presidente da Reserva Federal dos EUA, a autoridade monetária mais poderosa do mundo.
Очевидно, что подобные уроки непосредственно касаются текущей борьбы за то, чтобы стать преемником Бена Бернанке на посту председателя Федеральной резервной системы США, наиболее влиятельной мировой финансовой власти.
Um estudo recente realizado por economistas da Reserva Federal concluiu que o prolongado desemprego elevado na América terá graves efeitos adversos no crescimento do PIB, nos próximos anos.
В своем недавнем исследовании экономисты Федеральной резервной системы пришли к выводу, что затяжной высокий уровень безработицы в Америке окажет серьезное неблагоприятное воздействие на рост ВВП в ближайшие годы.
Podemos não ser capazes de imaginar o que o futuro nos reserva, mas sabemos que a Sociedade em Rede irá moldar as suas possibilidades.
Мы даже не можем себе представить, что ждет нас в будущем, но мы знаем, что Сетевое общество определит его возможности.
Na verdade, no seu recente discurso em Jackson Hole, Wyoming, o Presidente da Reserva Federal dos EUA Ben Bernanke avisou que tais cortes inibem significativamente a criação de emprego.
Кстати, в своем недавнем выступлении в г. Джексон в штате Вайоминг председатель ФРС США Бен Бернанке предупредил о том, что подобное сокращение значительно препятствует созданию новых рабочих мест.
Uma outra proposta envolve a criação de nova liquidez internacional a partir da emissão de direitos de saque especiais (DSE: activos internacionais de reserva mantidos pelo Fundo Monetário Internacional).
Другое предложение заключается в создании новой международной ликвидности путем выдачи специальных прав заимствования (международных резервных активов, управляемых МВФ).
E as vantagens do país de longa data - a flexibilidade, a capacidade de renovação, a mobilidade económica, a força de regulamentação internacional e a principal moeda de reserva do mundo - permanecem no lugar.
Да и другие старые преимущества этой страны, такие как гибкость, способность к обновлению, экономическая мобильность, влияние в сфере международного регулирования и основная мировая резервная валюта, никуда не делись.
Como diz Morell, o perigo mais real é que um regime com uma grande reserva de armas de destruição maciça seja destronado por um regime associado à Al Qaeda, ou por esta dominado.
По словам Морелла, наибольшая опасность состоит в том, что режим, имеющий большие запасы оружия массового поражения, сменится режимом, связанным с Аль-Каидой или подчиненным ей.
A reserva da Rússia e da China em pressionarem os governos que merecem censuras e sanções deriva, em parte, de tais preocupações; a ausência de consenso em relação à Síria é apenas uma consequência.
Русская и китайская сдержанность в оказании давления на правительства, которые заслуживают осуждения и санкций, частично является результатом подобных беспокойств; отсутствие консенсуса в вопросе Сирии является лишь одним результатом.

Возможно, вы искали...