sublime португальский

исключительный, грандиозный, выдающийся

Значение sublime значение

Что в португальском языке означает sublime?

sublime

excelente, eminente, de alto valor  A obra de Camões é sublime. que impressiona a mente com uma sensação de grandeza, beleza ou poder  O Brasil tem paisagens sublimes. supremo, incomparável  Fagundes nos presenteou com um jantar sublime. completo, absoluto  Este é um exemplo de sublime estupidez.

Перевод sublime перевод

Как перевести с португальского sublime?

Sublime португальский » русский

Sublime

Примеры sublime примеры

Как в португальском употребляется sublime?

Простые фразы

Até na morte é sublime escutar Bach!
Слушать Баха прекрасно даже при смерти!

Субтитры из фильмов

És a mais grandiosa, mais sublime, criação de sempre!
Ты - величайшее, самое грандиозное творение!
A vossa maneira de bailar é sublime. excelente. belíssima. bom.
Мадам, вы великолепно танцуете. Превосходно. Очень хорошо.
Que sublime missão tem na vida para escarnecer da minha humilde profissão?
Скажите, а каково ваше высокое назначение, позволяющее вам так отзываться о моих скромных способностях?
Oh, ela é sublime.
О, она прекрасна.
Sua actuação foi sublime.
Твоя игра была безупречна!
O teu ascetismo é sublime.
Ты достоин восхищения.
Ou perderás tudo o que tens de bom e sublime na alma.
А то пропадет все, что в тебе есть хорошего и высокого.
Aurocastro. Em troca, fará um sublime juramento de dividir todas as riquezas e os bens, com todos nós.
И без денег вступить в право владения городом и крепостью Аурокастро.
O que é um homem senão um espírito sublime, aquele sentido de iniciativa, aquela devoção a algo que não pode ser sentido, não pode ser realizado, mas apenas sonhado, a realidade mais sublime!
Что есть человек, если не высокий дух, жажда приключений; преданность тому, что нельзя осязать, невозможно понять, о чем можно только мечтать? Высшая реальность!
O que é um homem senão um espírito sublime, aquele sentido de iniciativa, aquela devoção a algo que não pode ser sentido, não pode ser realizado, mas apenas sonhado, a realidade mais sublime!
Что есть человек, если не высокий дух, жажда приключений; преданность тому, что нельзя осязать, невозможно понять, о чем можно только мечтать? Высшая реальность!
Ele encarna uma selvajaria sublime!
Он сама душа безупречной дикости.
Foi realmente. sublime.
Это было великолепно.
Por mim, acho-o sublime e divertido, o descobrir que vivemos num universo, que permite a evolução de máquinas moleculares, tão complexas e subtis como nós.
Но лично для себя, я нахожу в этом воодушевление и восторг от открытия, что мы живём во вселенной, где возможна эволюция молекулярных механизмов, столь сложных и утончённых, как мы.
Nunca nenhuma nação, antiga ou moderna, concebeu a arte da arquitectura, num estilo tão sublime, grandioso e imponente como os antigos Egípcios.
Ни одна нация, древняя или современная, не достигла такого уровня в архитектуре, такого величественного, чистого и впечатляющего стиля, как древние египтяне.

Возможно, вы искали...