замок русский

Перевод замок по-португальски

Как перевести на португальский замок?

замок русский » португальский

castelo fechadura cadeado fecho torre fechos fecho da abóbada chave da abóbada castelo europeu Tranca Cadeado

Примеры замок по-португальски в примерах

Как перевести на португальский замок?

Простые фразы

Замок красивый.
O castelo é bonito.
Когда ты будешь в Румынии, то посетишь Замок Дракулы.
Quando você for à Romênia, você vai visitar o Castelo do Drácula.
Когда был построен замок?
Quando o castelo foi construído?
Должно быть, замок сломался.
Pode ser que a fechadura tenha quebrado.
Замок расположен на другом берегу реки.
O castelo fica do outro lado do rio.
Замок расположен на другом берегу реки.
O castelo está do outro lado do rio.
Дети построили на пляже замок из песка.
As crianças construíram um castelo de areia na praia.
Мы построили замок из песка.
Fizemos um castelo de areia.
Какой твой любимый замок в Японии?
Qual é o teu castelo favorito no Japão?
Замок из песка - очень хрупкое сооружение.
Um castelo de areia é uma estrutura muito frágil.
Замок сегодня открыт?
O castelo está aberto hoje?
Том построил замок из песка.
Tom fez um castelo de areia.
У меня есть замок.
Eu tenho um castelo.
На самой высокой точке утёса возвышается старинный замок.
No ponto mais alto da falésia ergue-se um antigo castelo.

Субтитры из фильмов

Неважно, что ты скажешь, но это - точно Кокосовый замок.
É Cocoanut Manor sem mais nem menos.
Идем. Ломай замок.
Força a fechadura.
Вот они - уцелевшие после оргий - покидают Замок Сэлиньи.
Eis, agora, a saída do Castelo de Selliny dos sobreviventes das criminosas orgias.
Ему что-то здесь не понравилось и он сменил замок.
Não gostou do aspecto disto e mudou a fechadura.
Вы можете провести нас в замок? - Нельзя. Там кругом стража.
Podeis introduzir-nos no castelo?
Посмотри, чем подцепить замок.
Olha à volta. Procura algo para rebentar a fechadura.
Это замок ведьмы!
É o castelo da Bruxa Malvada!
Замок немного заржавел.
Está um pouco ferrugenta!
Мне снилось, я стояла у железных ворот, ведущих в замок. Некоторое время я не могла проникнуть внутрь, так как они были закрыты.
Estava diante do portão de ferro, mas não podia entrar, porque o caminho foi fechado para mim.
Но вот и замок Мандели.
E finalmente, eis Manderley.
Да, мадам. Мандели большой замок.
Manderley é um grande lugar.
Замок надо смазать.
Essa fechadura precisa de óleo.
Я любила, когда она отпирала замок. и рассказывала о них.
Eu adorava quando ela o abria, tirava tudo, contava as suas histórias.
Догадываюсь я. - Твой замок взят.
Eu imagino o que seja.

Возможно, вы искали...