ввоз русский

Перевод ввоз по-шведски

Как перевести на шведский ввоз?

ввоз русский » шведский

import införsel importering importerande

Примеры ввоз по-шведски в примерах

Как перевести на шведский ввоз?

Субтитры из фильмов

Кеннеди вводит эмбарго на торговлю с Кубой, таким образом, ввоз в Америку широких штанов, необычайно модных в то время, прекращается.
Kennedy hade just satt handelsembargo på Cuba. officiellt stoppande skeppandet av Cuba-tillverkade byxor. Otroligt populär grej på den tiden.
Но потерял лицензию три года назад за нелегальный ввоз львят для частного зоопарка. Ладно, передай ей, что я еду.
Säg åt henne att jag är på väg.
Мог сдать за распространение наркотиков, незаконный ввоз оружия.
Om langning och vapenhandel.
Незаконный ввоз оружия.
Vapensmuggling.
Я знаю, что ты вела бухгалтерию в маленьком бизнесе своего брата и Шелби. ввоз девушек из Азии и их продажа.
Jag vet att du skötte bokföringen för din brors och Shelbys firma, som importerade och sålde tjejer från Asien.
Наша тема сегодня - незаконный ввоз наркотиков.
Ämnet i dag är illegal knarkinförsel.
И оштрафовал Пабло за незаконный ввоз слонов и верблюдов из Африки.
Han bötfällde till och med Pablo för olaglig import av elefanter och kameler från Afrika.
Эта лицензия на ввоз целую вечность заняла. Последний раз я за тебя твою работу делаю.
Sista gången jag gör ditt jobb!
Места, где хранятся товары, и постоянно производится ввоз-вывоз. Я знаю, что формальдегид используют в производстве фанеры, ДВП.
Du sa att du letade efter din syster och de skickade bara iväg dig?
Это невозможно. После эмбарго Рейгана на ввоз электроники.
Det är omöjligt sen Reagans elektronikembargo mot öst.
Итак, наш камешек довольно радиоактивен, но от вас ему нужна только лицензия на ввоз.
Stenis är radioaktiv och vad han behöver av er är ett importtillstånd.
Я запрещаю выдачу тебе лицензии на ввоз минерала.
Jag stoppar importtillståndet för er mineral.
Ввоз товаров без уплаты пошлины.
De har fört in varor utan skatt.

Возможно, вы искали...