ввоз русский

Перевод ввоз по-английски

Как перевести на английский ввоз?

ввоз русский » английский

import importation importing g-g import coming-in

Примеры ввоз по-английски в примерах

Как перевести на английский ввоз?

Субтитры из фильмов

Вы разрешили ввоз машины, которая запрещена межгалактическим законом.
You have allowed the importation of a machine that is forbidden by inter-galactic law.
Кеннеди вводит эмбарго на торговлю с Кубой, таким образом, ввоз в Америку широких штанов, необычайно модных в то время, прекращается.
Kennedy had just put a trade embargo on Cuba. ostensibly halting the shipment of Cuban-manufactured slacks. Incredibly popular item at the time.
Задержан 14 раз начиная с 1875 года, один арест за нелегальный ввоз товара.
Detained 14 times since 1875, one arrest for illegal importation.
Не думаю, что ввоз опиума когда-либо причислялся к достойному бизнесу, мистер Харрингтон.
Well, I don't think importing opium has ever been an entirely respectable business, Mr Harrington.
В основном ввоз рабов.
Slaves mostly.
Ввоз-вывоз.
Import - export.
Но потерял лицензию три года назад за нелегальный ввоз львят для частного зоопарка.
Lost his license three years ago for illegally bringing lion cubs for a private zoo.
Мог сдать за распространение наркотиков, незаконный ввоз оружия.
He had you on dealing, gun running.
Ввоз большой партии героина через Феликстоу (город в Англии на побережье Северного моря), задержанной на полпути по трассе М11 в сервисном пункте Бриченгер.
Sometimes you just know. Johnny Foster is innocent. I think you're a bit.
Ввоз большой партии героина через Феликстоу (город в Англии на побережье Северного моря), задержанной на полпути по трассе М11 в сервисном пункте Бриченгер.
Big importation of heroin through Felixstowe, nicked half way down the M11 at Birchanger Services.
Но не за ввоз.
But It wasn't an importation.
Незаконный ввоз оружия.
Gun running.
Я знаю, что ты вела бухгалтерию в маленьком бизнесе своего брата и Шелби. ввоз девушек из Азии и их продажа.
I know you did the bookkeeping for your brother and Shelby's little business-- importing girls from Asia and selling them.
Кана взяли за ввоз взрывчатки.
Kang was caught smuggling explosives.

Из журналистики

Пошлины на ввоз товаров в развивающихся странах, как правило, выше, что делает их менее доступными.
Import tariffs tend to be higher in developing countries, making it more difficult to gain access to them.
В панике наступающих сроков 2020 Летних Олимпийских Игр в Токио, правительству удалось провести ввоз иностранных строительных рабочих (хотя решение должно было пройти через полдюжины министерств).
Panicked by deadlines for the 2020 Summer Olympics in Tokyo, the government managed to clear the import of foreign construction workers (though the decision had to make its way through a half-dozen ministries).
Либо Румыния, как кандидат на вступление в ЕС, выполняет предписания, либо должна отказаться от свиноводства и, как следствие увеличить ввоз свинины из-за границы.
Either Romania, as an EU applicant, complies with these regulations or it must abandon pig breeding on a familiar scale and, as a consequence, increase the share of pork importation.
Но и здесь не обошлось без проблем, так как до последнего момента таможня Московского международного аэропорта не давала разрешение на ввоз электронного оборудования для проведения телевизионной передачи.
But this rather innocuous meeting did not go off without problems as, until the very last moment, the customs office at Moscow's international airport refused to approve the import of electronic equipment for the televised transmission.

Возможно, вы искали...