донимать русский

Перевод донимать по-шведски

Как перевести на шведский донимать?

донимать русский » шведский

besvära

Примеры донимать по-шведски в примерах

Как перевести на шведский донимать?

Субтитры из фильмов

Только смысла нет его донимать.
Men det tjänar inget till.
Слушай, кончай меня донимать, кончай меня спрашивать, кончай пинать мою кровать.
Sluta sparka på min säng!
Я в курсе, всем невтерпёж заценить киношку, так что не буду донимать вам громоздким спичем.
Jag måste vara lojal.
Но это не мешало ему меня донимать.
Men han trakasserade mig ändå.
Я не буду донимать вас вопросами. Не стану спрашивать о девочке, спрятанной в ящике.
Jag kommer inte fråga om den vackra flickan i badkaret.
Боб и Ли познакомили нас с потрясающим мастером, так что мы недолго будем вам донимать.
Bob och Lee presenterade oss för ett par jättetrevliga entreprenörer så ni blir nog inte långvarigt påtvingade.
Жаль, что тебе приходиться донимать женщин на улице. Жаль, что ты строишь из себя засранца, чтобы привлечь их внимание, и жаль что предлагаешь деньги, потому как это единственное, что ты можешь предложить.
För att du måste ragga kvinnor på gatan att du beter dig som ett svin för att få uppmärksamhet, och erbjuder pengar för du har inget annat.
И если две назойливые сучки начинают донимать его звонками это может здорово усложнить его жизнь.
Om nu två irriterande skitkärringar ringer runt till hans affärskontakter kan det bli väldigt besvärligt att vara han.
Опять меня этим будешь донимать?
Sammanfatta det här för mig igen.
Будешь меня донимать?
Vad vill du säga?
Мы не будем больше тебя донимать.
Vi ska inte störa dig längre.
Я подумал, что она будет донимать меня из-за того, где я был.
Hon gillar nog inte var jag varit.
Хорошенький контракт с приличными гарантиями, чтобы никакой самодеятельности, верно? - Пусть себе играет, ни на что не отвлекается, пресса донимать не будет. Всем на руку.
Ett nytt kontrakt med ett stort förskott gör att vi slipper osäkerheten och journalister som undrar om framtiden.
Меня стали донимать звонками из ЦС, они натурально начали преследовать меня.
Jag började få samtal från kyrkan, och de ville verkligen klämma dit mig.

Возможно, вы искали...