который русский

Перевод который по-шведски

Как перевести на шведский который?

который русский » шведский

vilken som vilket vilka vem den

Примеры который по-шведски в примерах

Как перевести на шведский который?

Простые фразы

Жил-был несчастный забывчивый парень по имени Джеймс, который всё время путал Мэри с Марией. Мария за это ненавидела его всеми фибрами души.
Det var en gång en olycklig, glömsk kille vid namn James, som ständigt förväxlade Mary med Maria. Därför hatade Maria honom i själ och hjärta.
Это как раз тот словарь, который я искал.
Det här är just den ordbok jag har letat efter.
Это вопрос, на который у меня нет ответа.
Det är en fråga som jag inte har något svar på.

Субтитры из фильмов

Точно. Ищем производителя, который сначала делал удобрения для табака, а потом для кукурузы.
Vi söker en fabrikör av bekämpningsmedel som övergått till att leverera till majsodlare.
Знаю, странно слышать это от человека, который принёс тебе столько горестей, но в этом же причина, почему Том так старался быть таковым для тебя.
Det låter skumt när det kommer från en man som fört med sig något av det värsta. Det är dock skälet till att Tom tvingades jobba så hårt.
Ты тот самый парень, который сказал, что путешествие будет отличным?
Det var du som sa att det här skulle bli en nöjesresa.
И вот мы подошли к дракону, сидевшему в автомобиле, который сказал нам, что недалеко в лесу есть волшебный водоем.
Efter ett litet tag mötte vi en drake som satt i en bil. Draken berättade om en magisk damm i skogen.
Зачем вы отпустили машину? Знаете, который час?
Varför avbeställer ni bilen?
Который час, Сюзэтт?
Vad är klockan?
Глава государства, который позволил послу оскорбить себя!
Presidenten, förnärmad av en ambassadör!
Послушай, обезьянья морда, когда ты уволил меня,..ты уволил лучшего газетчика, который у тебя когда-либо был в твоей грязной позорной газетёнке.
När du sparkade mig sparkade du den bäste nyhetsjägaren. din skandalblaska nånsin haft.
На человека с большой буквы. Я парень, который разбирается в людях такого сорта, когда видит их, поверь мне.
Jag känner igen klass när jag ser den.
Я знал мужчину, который в самую последнюю очередь снимал шляпу.
Jag kände en man som behöll hatten på tills han var avklädd.
Я оборотень, который воет по ночам.
Jag är nattskärran som skriker i natten.
Отлично, просто отлично. Скажите, ребята,..вы знаете песню про парня, который летал на трапеции?
Kan ni den om mannen som flög trapets?
Ты парень, который мне нужен.
Precis den jag behöver.
Никогда не слышал о таком богатее, который умел бы устраивать покатушки на спине.
Jag har aldrig känt nån rik som kunnat rida på ryggen.

Возможно, вы искали...