который русский

Перевод который по-английски

Как перевести на английский который?

который русский » английский

which who that what whose whether whom which one what kind well to now let me see as

Примеры который по-английски в примерах

Как перевести на английский который?

Простые фразы

Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь.
Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
Ребёнок - не сосуд, который нужно наполнить, а огонь, который нужно зажечь.
A child is not a vessel for filling, but a fire to light.
Ребёнок - не сосуд, который нужно наполнить, а огонь, который нужно зажечь.
A child is not a vessel for filling, but a fire to light.
Который багаж ваш?
Which is your luggage?
Выберите цвет, который вам больше всего нравится.
Choose the color you like the best.
Ты знаешь человека, который стоит на мосту?
Do you know the man standing on the bridge?
Вы знаете человека, который стоит на мосту?
Do you know the man standing on the bridge?
Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку.
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
Вы должны побывать в Киото, который знаменит своими старыми храмами и святынями.
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
Молодой человек, который ни разу не плакал, - дикарь, а старик, который не смеётся, - глупец.
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
Молодой человек, который ни разу не плакал, - дикарь, а старик, который не смеётся, - глупец.
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
Дом, который находится на холме, очень старый.
The house which stands on the hill is very old.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Ты знаешь, который час?
Do you know what the time is?

Субтитры из фильмов

Который час?
What's the time?
И у него есть какой яд, который выделяется из его когтей и хвоста.
And it's got, like, this poison stuff that comes from the claws and the tail.
Лидию в том, что она находится в той же ситуации, в который был он.
Lydia, he thinks that she is in the same situation that he was in.
Там не было ничего похожего на след который мог сказать куда ее могли отнести.
There was no kind of like a trail of where it could've been dragged to.
Что это? который хранится в королевском банке.
This. what is it? It was given to the Royal Family bank for safekeeping, it's the guard's personal treasury.
Нас сейчас ждет клиент, а потом у меня ужин, который я не могу отменить.
THIS LOOKS GREAT. HA! I LOVE IT!
Что это за ужин, который ты не можешь отменить?
HELLO, SAM.
Это поможет ему начать рассматривать Джессику не только как тренера его дочери, но и как лакомый кусочек, который вот-вот уведут у него из-под носа.
BUT I DIDN'T. I TOLD HER THAT DAD WAS IN NEW YORK.
Грустный парень, который не может отпустить прошлое.
ONLY ME.
Понятия не имею. который копает колодцы.
Dunno. You will become a well-digging laborer and enter Edo Castle through the western citadel at Marugoshij Castle.
Знаю, но девочки заставили меня пообещать, что я отдам это человеку, который помог их маме поправиться.
I-I know, but the girls made me promise that I would give it to the person that helped their mommy get better.
Да, думаю, когда встречаешь такого человека. который понимает тебя, все твои тараканы. все остальное не важно, верно?
Yeah, I guess when you meet someone like that. who gets you, quirks and all. nothing else really matters, right?
Кэлвин Янг - это самый важный потенциальный клиент, который когда-либо у нас был.
Calvin Young is the most important potential client we have ever had.
Семья, которая поможет вам получить промышленный участок, который вы ищете.
A family that can help you acquire the industrial acreage you're looking for.

Из журналистики

Все формы левой идеологии - в самом деле, все, что противостояло коллективному идеализму - стало рассматриваться как ошибочной утопизм, который может привести только к ГУЛАГУ.
All forms of leftist ideology - indeed, everything that smacked of collective idealism - came to be viewed as misguided utopianism that could lead only to the Gulag.
Неолиберализм заполнился вакуумом, создавая огромные богатства для некоторых людей, но за счет идеала равенства, который вышел из Второй мировой войны.
Neoliberalism filled the vacuum, creating vast wealth for some people, but at the expense of the ideal of equality that had emerged from World War II.
На самом деле, формально я живу в Нью-Йорке, но ближайшие пять месяцев я проведу в России, обучаясь в подготовительном лагере космонавтов в Звездном городке, который находится недалеко от Москвы.
In fact, my formal residence is in New York City, but I am about to spend most of the next five months in Russia, training to be a cosmonaut in Star City, just outside Moscow.
Сосредоточение усилий на борьбе с терроризмом является неверным шагом, который ответственные правительства делают и продолжат делать по всему миру.
It is and would be wrong to make opposition to terrorism the centerpiece of what responsible governments do in the world.
Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
While the legislation does too little to address America's problem of chronic and rising budget deficits, the damage that it inflicts on the economy in the short term is likely to be limited.
Вместо этого кризис возник из-за краха ипотечного кредитования в США, который быстро затянул мировую экономику в глубочайший экономический спад после 1930-х гг.
Instead, the crisis stemmed from the US sub-prime debacle, which quickly dragged the global economy into its deepest recession since the 1930's.
В этом отношении Аба Эбен был истинным представителем того народа, который он так замечательно представлял.
In this Abba Eban was a true representative of the people he so gloriously represented.
Мужчина, который все еще отказывался выйти, сказал, что он профессор Гарвардского Университета, показал свое удостоверение личности и сказал полицейскому не связываться с ним.
The man, still refusing to step out, said he was a Harvard professor, showed his ID, and warned the cop not to mess with him.
Он сказал что-то о том, как в Америке выделяют черных мужчин, и попросил полицейского, который был белым, показать его служебное удостоверение.
He said something about black men in America being singled out, and asked the cop, who was white, for his name and identification.
Если это правда, то Саркози пропустил романтический шанс, который выпадает один раз в жизни.
If that is true, then Sarkozy missed the romantic opportunity of a lifetime.
Когда Саркози, который в других случаях проявляет такое тонкое чувство средств массовой информации, заявляет, что ничем не отличается от других людей, он близко подходит к опасной грани смешивания должности и персоны президента.
When Sarkozy, who otherwise has such finely tuned media instincts, protests that he's no different from any other man, he comes dangerously close to confusing the office and the person of the president.
Все это будет сниматься на камеры, индийцы будут улыбаться, а Франция будет участвовать в болливудском спектакле, который она не могла себе представить даже в самых смелых мечтах.
The cameras would roll, Indians would smile, and France would be treated to a Bollywood spectacle beyond its wildest dreams.
В результате получается урожай зерна (например, кукурузы), который почти на треть меньше того, который можно было бы получить при больших фермерских вложениях.
The result is a grain yield (for example, maize) that is roughly one-third less than what could be achieved with better farm inputs.
В результате получается урожай зерна (например, кукурузы), который почти на треть меньше того, который можно было бы получить при больших фермерских вложениях.
The result is a grain yield (for example, maize) that is roughly one-third less than what could be achieved with better farm inputs.

Возможно, вы искали...