кубок русский

Перевод кубок по-шведски

Как перевести на шведский кубок?

кубок русский » шведский

bägare pokal mugg kopp kalk cup bål

Примеры кубок по-шведски в примерах

Как перевести на шведский кубок?

Субтитры из фильмов

Кто взял кубок в 26-м? Кубок?
Vem vann cupen 1926?
Кто взял кубок в 26-м? Кубок?
Vem vann cupen 1926?
Супер Кубок. Чемпионат мира.
Superbowl, World Series.
Похитив школьный кубок по фехтованию, Дадли спрятал его в некоем тайном месте.
Dudley hade stulit skolans fäkttrofé och gömt den.
Но Холмс, где же кубок? Не вижу.
Men jag ser ingen trofé.
Я всего лишь сделать вывод на основе того, что я знаю о тебе. Поместил бы ты яд в собственный кубок или в кубок своего врага?
All jag måste göra är att härleda från vad jag vet om dig-- är du en man som. lägger gift i sin egen eller i sin fiendes bägare?
Я всего лишь сделать вывод на основе того, что я знаю о тебе. Поместил бы ты яд в собственный кубок или в кубок своего врага?
All jag måste göra är att härleda från vad jag vet om dig-- är du en man som. lägger gift i sin egen eller i sin fiendes bägare?
Умный человек поместил бы яд в свой собственный кубок, потому что он знал бы, что только полный дурак берет то, что ему дали.
En smart man skulle lägga giftet. i sin egen bägare. för han vet att bara en dåre. skulle ta vad som erbjuds honom.
Я не дурак, поэтому я определенно не возьму кубок, что стоит перед тобой.
Jag är ingen dåre. så jag kan alltså inte ta vinet framför dig.
Ты рассчитывал на это, поэтому я определенно не возьму кубок перед собой.
Du skulle ha räknat med det. så jag kan alltså inte välja vinet framför mig.
Ты победил моего великана, и это означает, что ты исключительно силен. Ты, вероятно, поместил яд в свой кубок, рассчитывая, что твоя сила спасет тебя. И поэтому я определенно не возьму вино, которое стоит перед тобой.
Du har besegrat min jätte. vilket betyder att du är osedvanligt stark. så du kan ha lagt giftet i din egen bägare. och förlitat dig på att din styrka skulle rädda dig. så jag kan alltså inte välja vinet framför dig.
Это кубок простого плотника.
Det där är en snickares bägare.
Я решаю, что буду делать, и я не буду рисковать жизнью чтобы достать какой-то сраный кубок для какого-то сраного растения!
Jag tänker inte riskera livet för att hitta nån bägare för att ha grönsaker i!
Кубок.!
Bägare.!

Возможно, вы искали...