лояльность русский

Перевод лояльность по-шведски

Как перевести на шведский лояльность?

лояльность русский » шведский

lojalitet trohetsed trohet

Примеры лояльность по-шведски в примерах

Как перевести на шведский лояльность?

Субтитры из фильмов

Гораздо больше, чем могу вам предложить за вашу честность и лояльность.
Mer än jag någonsin kan betala er för er lojalitet.
Ее лояльность. старание. преданность, теплоту.
Så många egenskaper så ofta. Hennes lojalitet, effektivitet, värme och tillgivenhet och så ung.
Полковник, я никогда не верил в вашу лояльность, но не думал, что вы способны на такую низость.
Överste, jag visste att ni var illojal men inte att ni kunde sänka er så lågt.
Вы гарантируете их лояльность?
Men kan du garantera deras lojalitet?
Как мы все знаем, биологическая и социальная стимуляция семьи ведет к. саморефлексии, что не входит в интересы партии. и что формирует неортодоксальную лояльность которые, в конечном итоге, приведут к мыслепреступлению..
Som vi alla vet, den biologiska och sociala stimuleringen av familjlen leder till. privata refklektionen, utom Partiets behov. och till etablerandet av okonventionella lojaliter. vilka endast kan leda till tankebrott.
Вот только не надо мне про лояльность.
Snacka inte om lojalitet.
Для вас есть дополнительная задача, которая докажет вашу лояльность.
Jag har ännu en uppgift, som testar din lojalitet.
И не может быть использовано в качестве прикрытия различных проверок на лояльность.
De ska inte användas i syfte att fastställa lojalitet.
А центавр пытается купить лояльность едой.
De försöker köpa lojalitet med mat.
Моллари, если вы сохраните лояльность к обречённому человеку перед лицом суда Я мало, что могу предпринять.
Och hur det utfördes. Om du envisas att skydda en dömd man finns det inte mycketjag kan göra.
А вот и нет. Его друзья заткнули мне рот но так как меня уволили, я утратил лояльность.
Nej, jag fick munkavel, men efter jag fått sparken är det si så där med loyaliteten.
Лояльность и доверие.
Lojalitet och tillit.
И вся эта лояльность, все это доверие, перестанут для тебя существовать.
Och lojalitet och förtröstan kommer inte att finnas för dig.
А как же долбаная лояльность, хочется спросить? А в Западном округе, что мне преподносит его бывалый руководитель?
Men i Western, vad får jag från ett veteranbefäl?

Возможно, вы искали...