подлинник русский

Перевод подлинник по-шведски

Как перевести на шведский подлинник?

подлинник русский » шведский

skript script original arketyp

Примеры подлинник по-шведски в примерах

Как перевести на шведский подлинник?

Субтитры из фильмов

Это подлинник, не так ли?
Är den här äkta?
Если же среди них будет подлинник, я дам вам еще денег.
Men om en av dem är äkta får ni mer pengar.
Он должен знать, что это подлинник.
Han måste veta att den är äkta.
Старуха клянётся, что у неё подлинник, но я не смог детально изучить его.
Hon svär på att hennes exemplar är äkta. Men jag hann inte undersöka boken.
Это подлинник.
Den är äkta.
Подлинник Фрэнклина Сэмуэля.
Det är en äkta Franklin Samuels. Han är känd.
Они смотрят подлинник.
De tittar på originalen nu.
Мир уверен, что подлинник в Париже.
Konstvärlden tror att originalet hänger i Paris.
Подлинник.
Den är äkta.
Необязательно, чтобы у вас висел подлинник.
Ingen behöver äga en originalmålning av van Gogh.
Да, но и на архитектора я не учился, когда я преподношу что-то Дейтону, я уверен, что у нас подлинник.
Inte utbildad arkitekt heller. Men när jag skänker nåt till Dayton ser jag till att vi inte blir blåsta.
Он сказал, что подлинник манускрипта Саньера у тебя.
Han säger att du har Saunieres manuskript.
Во время. во времена Реформации было найдено 14 мест, где хранилась крайняя плоть Христа. Но считалось, что подлинник находился в церкви Святого Иоанна Крестителя в Риме.
Vid tiden för reformationen fanns det 14 Jesu förhudar bevarade men Laterankyrkan i Rom hade originalet.
Это подлинник первого издания.
Tack. En förstautgåva.

Возможно, вы искали...