мотаться русский

Примеры мотаться по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский мотаться?

Субтитры из фильмов

А я не собираюсь мотаться в Санта-Доминго,..
А аз нямам намерение да се влача към Санто Доминго.
В конце концов сцапают меня, если ещё буду мотаться с теми правами.
Накрая ще вземат да ме спипат, ако още се мотая с тая книжка.
Долго мы будем мотаться, как ненормальные?
Докога ше обикаляме като ненормални?
То есть, ты уже стал мотаться сам по себе, да?
Самостоятелен бизнес ли правиш? Имам уши, разбираш ли?
Я отказываюсь загрузиться на какой-нибудь чертов океанский лайнер. и мотаться на нем вокруг света.
Отказвам да се курдисам на палубата на някакъв дяволски океански лайнер. и да се моткам на него насам-натам по света.
Давай снимай девочку, хватит мотаться с подушками и с цветами.
Стига си се занимавал с реквизита. Просто снимай момичето.
Просиживать штаны в штабе округа, мотаться по таким вот местам.
Моята кариера. - Полковник, проиграхте си картите.
Я не собираюсь мотаться туда-сюда!
Чакай, няма да се товарим с отиване и връщане след няколко дни!
Вы будете мотаться по всей стране. посещая различные конференции и симпозиумы.
Ще бъдете изпращан по събрания, из цялата страна, за да записвате ораторите.
Мне необязательно любить Керуака и мотаться по стране туда-сюда для меня не лучший выбор но этот парень понял суть.
На обичам Керуак и да стопирам не е моята идея за забавление. Но той има право.
Вместо того, чтобы мотаться туда-сюда после свадьбы, верно?
Не искам първата година от брака ни да живеем разделени.
А не мотаться по всему свету, убивать людей и получать за это огромные деньги.
В сравнение с пътуването по света и ликвидирането на хора за огромни суми?
У них, похоже, нет никаких дел, кроме как с тобой мотаться?
Тия нямат ли си живот, че движат с теб?
До чего мне надоело мотаться по дорогам!
Едно нещо ще ти кажа, писна ми да обикалям.

Возможно, вы искали...