мотаться русский

Перевод мотаться по-испански

Как перевести на испанский мотаться?

мотаться русский » испанский

vibrar tremolar oscilar

Примеры мотаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский мотаться?

Субтитры из фильмов

Мы не можем позволить той штуке мотаться по Лондону.
No podemos dejar que se apodere de Londres!
А я не собираюсь мотаться в Санта-Доминго,..
Y yo no vine tan lejos para terminar en Santo Domingo.
Мы никогда не заснём, если ты будешь мотаться туда-сюда.
Soy yo quien no consigo dormir si siguen hablando.
Я отказываюсь загрузиться на какой-нибудь чертов океанский лайнер. и мотаться на нем вокруг света.
No, me niego a ser arrojado a un maldito transatlántico y ser arrastrado alrededor del mundo.
Слушай, у нас не цветочная лавка. Мы девочку продаём. Давай снимай девочку, хватит мотаться с подушками и с цветами.
Mira no tenemos una florería.
Я тоже не этим хотел заниматся, когда закончил офицерские курсы. Просиживать штаны в штабе округа, мотаться по таким вот местам.
No es la carrera que tenía pensada al salir de la E.O., siempre pegado a una silla o visitando bases.
Вы будете мотаться по всей стране. посещая различные конференции и симпозиумы.
Será enviado a convenciones por todo el país. Grabará los discursos.
У тебя есть возможность мотаться по городу, но дело всё в том, что твоя машина говорит о тебе.
Es un medio para desplazarte pero el meollo está en lo que tu auto dice de ti.
Чтобы не мотаться туда-обратно.
Ya sabes, ahorrarse el ir y venir.
Мне необязательно любить Керуака и мотаться по стране туда-сюда для меня не лучший выбор но этот парень понял суть.
No me gusta Kerouac, y no me interesa cruzar el país en auto, pero tiene razón.
Вместо того, чтобы мотаться туда-сюда после свадьбы, верно?
En vez de mantener una relación a distancia durante nuestro primer año de casados.
Я устал здесь мотаться.
Estoy harto de esto aquí.
До чего мне надоело мотаться по дорогам!
Te diré algo, ya me cansé de viajar.
Так, что готов мотаться с тобой по свету, пока один из нас не найдет чистую работу.
Tanto como para renunciar y viajar hasta encontrar un trabajo honesto.

Возможно, вы искали...