наделать русский

Примеры наделать по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский наделать?

Субтитры из фильмов

Он может наделать неприятностей многим людям. А иногда шантажист может и сам в конце концов оказаться за решеткой.
Може да създаде проблеми на много хора, но може и самия шантажиращ да се окаже в затвора.
Я бы объяснила тебе, но боюсь наделать ошибок.
Бих ти го написала, само дето не ме бива в правописа.
Если он узнает, что мы выходили одни, то может наделать глупостей.
Ако разбере, че сме излизали сами, може побеснее.
Разумеется, гневом богов был обыкновенный электрический шторм, во время которого горсть полированных кристаллов фелдона впитала достаточно энергии, чтобы наделать отверстий в любом количестве строптивых вождей.
Разбира се гневът на боговете е бил просто електрическа буря. в голямо парче от полиран кристал Фелдон, с такъв размер, че да погълне достатъчно енергия,. за да направи дупка в няколко непокорни вожда.
Посмотри, что ты наделать. Черт побери, дура, говно.
Ух, виж какво направи. и по дяволите и си тъпа и говна.
Он может наделать делов.
Малкият мръсник може да създаде неприятности.
Сэр? И у меня есть вы, чтобы помочь мне не наделать ошибок.
Освен това вие ще бъдете до мен, за ме предпазвате от грешки.
Твой человек может наделать в этом месте довольно много шума.
Някой като него само ще разбие това място и ще вдигне много шум.
Знаешь, что могла бы наделать эта пленка, если бы дать ей ход?
Знаеш ли какво би предизвикал този запис ако излезе наяве?
Точно? А то мог бы наделать из них маленьких куколок.
От тях може да си направиш малки куклички.
Я всегда говорил, лучший способ показать окружающим свою самооценку это наделать в себе как можно больше дырок.
Винаги съм казвал, че нищо освен дупченето на кожата на десетина места не показва по-високо самочувствие.
Боюсь того, что могу наделать, если однажды расслаблюсь.
Какво бих правил, ако се отпусна.
Надо наделать ей внуков, иначе она от меня не отвяжется.
Трябва да й осигурим внуци, за да се отърва от нея.
Я не позволю тебе наделать глупостей.
Не мога да ти позволя да направиш нещо глупаво!

Возможно, вы искали...