наделать русский

Примеры наделать по-английски в примерах

Как перевести на английский наделать?

Простые фразы

Лучше не торопиться, чем поспешить и наделать ошибок.
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.
Не торопись, иначе можешь ошибок наделать.
Take your time, or you may make some mistakes.
Том старается не наделать шума.
Tom is trying not to make any noise.

Субтитры из фильмов

Кошка - это не свинья, что они могут наделать?
They're not as filthy as you, and not as dumb either.
Из-за него можно наделать много глупостей.
Makes you do and say stupid things.
Он может наделать неприятностей многим людям.
It can bring a lot of trouble to a great many people.
Страх может заставить его наделать глупостей.
Fear might make him do something stupid.
Ты сейчас о отчаянии. Можешь наделать глупостей.
It'll be a long fight.
Ваш приятель вскружил мне голову - боюсь, как бы мне из-за него не наделать глупостей!
It's your friend who interests me. I think I could make a fool of myself for his sake.
О, дорогой, дорогой, он может наделать много шума.
Oh dear, oh dear, he made a right fuss.
Может ему дырок в крыле наделать?
Shall I slam him, or should I just saw off one of his wings?
Ни один артист не смог бы наделать столько бед.
No entertainer ever caused us the trouble that you have!
Я бы объяснила тебе, но боюсь наделать ошибок.
I'd spell it out for you, only I can't spell.
Если он узнает, что мы выходили одни, то может наделать глупостей.
If he found out we went out on our own, he might flip out or something.
В телах андроидов мы сможем быть рядом с людьми. Жить с ними, учить их, помогать им не наделать наших ошибок.
And as androids we can move among the people who do live teaching them, helping them not to make the errors we did.
Не мог же я один наделать столько шуму! И где, интересно знать, мой воздушный шарик?
Well, see here: hipy papy.
Если ты будешь рядом, я могу наделать глупостей.
Becaue if you are near me I could get mad.

Из журналистики

Наделать много шума - вот что имеет значение.
Making a splash matters.

Возможно, вы искали...