отражать русский

Примеры отражать по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский отражать?

Субтитры из фильмов

А если я атакую снизу, как будешь отражать?
А ако аз атакувам ниско, ти как ще ме спреш?
Я не верю, что кино способно полностью отражать некоторые аспекты жизни.
Просто не вярвам, че киното може да послужи добре на някои каузи.
Ну, Чарльз, не собираешься отражать выпад?
Е, Чарлз, нима ще се предадеш без бой?
Я должен отражать все разумные сомнения в медицинской карте.
Настоявам да въведа всички основателни съмнения в моя медицински дневник.
Послушайте, почему вам удается отражать мои удары?
Как все успяваше да отбиваш атаките ми?
Я чувствую, Редж, что любая группа антиимпериалистов, вроде нас. должна в основе своей отражать процесс дивергенции имущественного права.
Мисля, че всяка антиимпериалистична група като нашата. трябва да представя разнородни интереси в ръководните си органи. - Прието.
Пока они строили, приходилось отражать нападения индейцев.
Трябвало е да отблъснат няколко индиански атаки при строежа.
Все эти предметы, по-моему мнению, должны отражать черты моей личности. Например, - Японская Боевая рыбка.
Това са предмети, отразяващи моята личност, като японската бойна риба - красива, грациозна, елегантна. и все пак целенасочена и смъртоносна, когато открие жертвата си.
Доложите. Поле продолжает отражать сигнал.
Полето все още отклонява сигнала.
Решения, принимаемые военными управляющими, должны отражать текущую политику правительства.
Решенията взети от военните, трябва да са в тон с политиката на правителството.
Если мы разложим вокруг костра большие камни, они будут лучше отражать тепло.
Ако сложим няколко по-големи камъка около огъня, те ще излъчват топлината по-добре.
В рапорте не отражать.
Това означава - нищо в протокола.
Со мной схемы улучшения щитов, чтобы они могли отражать радиацию в разломе, медицинские технологии, предоставляющие дополнительную защиту экипажу.
Донесъл съм схеми за подобрения на щитовете, които да отразят радиацията от дупката, медицинска технология за допълнителна защита на екипажа.
Ну, это твоя каюта, Седьмая. Она должна отражать твою индивидуальность.
Трябва да отразява индивидуалността ти.

Возможно, вы искали...