пристанище болгарский

гавань, порт, бухта

Перевод пристанище перевод

Как перевести с болгарского пристанище?

пристанище болгарский » русский

гавань порт бухта пристань

Пристанище болгарский » русский

бухта гавань

пристанище русский

Перевод пристанище по-болгарски

Как перевести на болгарский пристанище?

пристанище русский » болгарский

убежище подслон порт лудница

Примеры пристанище по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский пристанище?

Субтитры из фильмов

Но ведь это опасно - ездить одной через пристанище подонков.
Опасно е да караш сама през цялата тази паплач.
Пожалуйста, сеньора, не подумайте что я осуждаю вас за то. что вы оставили свою семью и решили найти пристанище. у другого человека.
Моля ви, госпожо, не си мислете, че ви осъждам за това, че сте изоставила семейството си и сте решила да намерите пристанище при друг човек.
Впоследствии я покинул владения и направился сюда, в Эдо, где нашел себе пристанище в неприглядной обители.
Впоследствие напуснах владенията и се преместих тук в Едо, така че да имам поне покрив над главата си.
Недавно оказавшись в Америке где так много европейцев уже нашли себе пристанище я решил провести спокойное лето в милом курортном городке Рэмсдэйл, штат Нью-Гэмпшир.
Пристигнал неотдавна в Америка, където толкова европейци са намерили своя пристан, аз реших да прекарам едно спокойно лято в привлекателното курортно градче Рамсдейл, Ню Хампшир.
Я помню, были времена, когда ты мечтал иметь свое пристанище.
Струва ми се помня времето, когато много ти се искаше да имаш собствен дом.
Тело необходимо унижать и ненавидеть. и постоянно подвергать плотским удовольствиям. чтобы очищенная душа могла вернуться после смерти в свое небесное пристанище.
Тялото трябва да се унижава и презира. и постоянно да се подлага на удоволствията на плътта. така пречистената душа, ще може да се върне след смъртта. в своето небесно пристанище.
Мы найдём пристанище для вас всех.
Ще отворим вратите на рая и домовете си за вас.
Я попытаюсь найти нам какое-нибудь пристанище.
Ще видя дали мога да намеря място къде да отседнем.
И факт того, что вы дали пристанище и окружили заботой. одного из обездоленных сынов Англии, достоин многократной похвалы.
Похвален е фактът, че сте осигурили на един от. нещастните синове на Англия сигурно и тихо пристанище, един дом.
Господин Сабуро. нашёл пристанище у господина Фудзимаки.
Господаря Сабуро намери убежище при Господаря Фуджимаки.
Похоже, капитану Блейку тоже не понравилось его пристанище.
Изглежда на капитан Блейк, също не му е харесало.
Однако, как и всё в деле, связанном с Твин Пикс, даже это буколическое пристанище - полно тайн.
Но както и всичко друго в Туин Пийкс, дори и това убежище за овчарите е изпълнено с тайни.
Лучше останься здесь и проследи,.. чтобы Мотти не спалил наше временное пристанище.
По-добре остани и внимавай Моти да не подпали къщата.
Добро пожаловать в ваше пристанище!
Добре дошли във вашата тъмница!

Возможно, вы искали...