пристанище русский

Перевод пристанище по-шведски

Как перевести на шведский пристанище?

пристанище русский » шведский

husrum hamn asyl

Примеры пристанище по-шведски в примерах

Как перевести на шведский пристанище?

Субтитры из фильмов

Но ведь это опасно - ездить одной через пристанище подонков.
Genom kåkstaden? Det är farligt med allt slödder.
Рой обещал найти мне пристанище, если вы, конечно, не против, мисс Мэлотт.
Roy vill hjälpa mig med boendet. Om ni inte har nåt emot det.
Недавно оказавшись в Америке где так много европейцев уже нашли себе пристанище я решил провести спокойное лето в милом курортном городке Рэмсдэйл, штат Нью-Гэмпшир.
Nyanländ till Amerika, där så många européer funnit en fristad avsåg jag att tillbringa sommaren i idylliska Ramsdale, New Hampshire.
Так. я на прогулку. Отправлюсь в пристанище путешественников.
Jag ska ta en promenad neråt turisthotellet.
Я помню, были времена, когда ты мечтал иметь свое пристанище.
Jag minns när du önskade dig ett eget ställe.
Мы найдём пристанище для вас всех.
Vi ska hitta husrum åt er i Våra egna hem.
Господин Сабуро. нашёл пристанище у господина Фудзимаки. Поезжайте к нему. Нет.
Jag har klätt ut mig på detta sätt och jag har följt efter er därför att Saburo skickade iväg mig för att skydda er.
Однако, как и всё в деле, связанном с Твин Пикс, даже это буколическое пристанище - полно тайн.
Som alltid i Twin Peaks är det här idylliska gömstället fullt av hemligheter.
Это пристанище для раввинов и сирот! Для людей без знания ремёсел.
Det är en fristad för rabbiner och föräldralösa. och folk som inte kan ett enda dugg.
Ты использовал ее как временное пристанище для того, чтобы добраться до меня. Для того, чтобы слиться со мной!
Du använde den för att få mig att gå samman med mig.
Это пристанище твоего истинного размаха.
Den är den autentiska svingen.
Я его пригласил, разумеется. В своё временное пристанище.
För att jag bjöd hem honom. till mina ängder.
Ну. Колитесь, ублюдки, зачем припёрлись в моё пристанище?
Så, vad för er två skithögar till mitt storskog?
Его дух найдет дорогу в пристанище предков.
Hans ande skall hitta vägen till dina förfäders hallar.

Возможно, вы искали...