пролететь русский

Примеры пролететь по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский пролететь?

Субтитры из фильмов

Нужно было пролететь через стойку и разбить бокалы!
Трябваше да прелетиш над бара и да се удариш в чашите.
Я пилот, который должен был пролететь под аркой.
Здравейте, аз трябваше да летя под Триумфалната арка и да заснема този полет на лента.
Скажите, если бы в были пилотом. Вы бы решились пролететь под триумфальной аркой?
Ако бяхте летец, щяхте ли да минете под Триумфалната арка?
Чтобы пролететь от одной планеты к другой, уходили годы.
Нужни са били години, само за да се стигне от една планета до друга.
Как великолепно было бы скользить над поверхностью Марса, пролететь над горой Олимп - самым большим вулканом всей Солнечной системы.
Колко прекрасно би било да се плъзнем по повърхността на Марс, да прелетим над Олимп Монс- най-големият известен вулкан в Слънчевата система.
Сегодня за это же время можно пролететь от Земли до Луны.
Сега за същото време се пресича малкият пролив, отделящ Земята от Луната.
Нам придется пролететь Чикаго.
Трябва да се доберем до Чикаго.
Им придется пролететь сквозь него, чтобы попасть в Чикаго.
Трябва да се доберат до Чикаго.
Это непонятное нечто выпустило три торпеды по этим кораблям незадолго до того, как пролететь перед нашими сенсорами.
Значи каквото и да е било,. то е изстреляло три изстрела към корабите преди сензорите да го засекат.
Мы должны пролететь над этими горами.
Трябва да ги свалим над планините.
Кажется, вы и на самолете не можете пролететь спокойно, кого-нибудь убивают!
Виж ти! Изглежда и на самолет не можеш да летиш, ако не убият някой?
Это объясняет, как корабль на импульсе может безопасно пролететь насквозь без.
Те очевидно са устойчиви, което обяснява как е възможно кораб с импулсна тяга да премине безопасно, без.
Если Нарны соберутся в одном месте и все вместе одновременно начнут ненавидеть эта ненависть сможет пролететь десятки световых лет и сжечь Приму Центавра дотла.
Ако Нарн стояха на едно място и всички започнеха да мразят едновременно тази омраза ще премине през хиляди години и ще превърне Сентори в пепел.
Ты должен мухой пролететь через эти трубы со своими ослиными ушами.
Мърдайте!

Возможно, вы искали...