пролететь русский

Примеры пролететь по-испански в примерах

Как перевести на испанский пролететь?

Субтитры из фильмов

И позволит пролететь ракете на 760 миль, а затем отпадёт.
Y lleva al cohete hasta las 760 millas y luego se desprenderá.
Я пилот, который должен был пролететь под аркой.
Soy el que quiere pasar debajo del Arco del Triunfo en avión, con una cámara.
Чтобы пролететь от одной планеты к другой, уходили годы.
Les llevaba años viajar de un planeta a otro.
А мог бы и пролететь над ним.
Me podía haber caído encima.
Как великолепно было бы скользить над поверхностью Марса, пролететь над горой Олимп - самым большим вулканом всей Солнечной системы.
Qué maravilloso sería deslizarse sobre la superficie volar sobre el Monte Olimpo el volcán más grande conocido en el sistema solar.
Нам придется пролететь Чикаго.
Tenemos que llegar hasta Chicago.
Им придется пролететь сквозь него, чтобы попасть в Чикаго.
Tendrán que venir a través de Chicago.
Мы должны пролететь над этими горами.
Tenemos que lograr pasar sobre esas montañas.
А еще Соупи хотел пролететь над пиками, так что мы выбрали живописный маршрут.
Soapy quería pasar por las cumbres, así que me decidí por la ruta pintoresca.
Кажется, вы и на самолете не можете пролететь спокойно, кого-нибудь убивают!
Bien, bien, bien, parece que no puede ir en un avión sin que alguien sea asesinado.
Если Нарны соберутся в одном месте и все вместе одновременно начнут ненавидеть эта ненависть сможет пролететь десятки световых лет и сжечь Приму Центавра дотла.
Si los narn mostrasen su odio al mismo tiempo ese odio viajaría a través de años luz y convertiría la base centauri en cenizas.
Предполагаю, что мы могли пролететь именно сквозь него.
Se supone que nuestro avión la atravesó.
Если так, попробуем пролететь сквозь нее.
Si existe intentaremos atravesarla.
Можно пролететь на нём полгалактики, и ему даже не понадобится техосмотр.
No necesita ni un control de mantenimiento.

Из журналистики

Вероятнее всего, Кремль будет рассматривать в качестве законной цели любой летающий объект, который может пролететь над территорией, что будет считаться под его контролем.
No; es evidente que el Kremlin considerará blanco legítimo cualquier avión que pase sobre un territorio que en opinión de Rusia esté bajo su control.
В ближайшие пару десятков лет какая-нибудь неизвестная комета или другой космический объект может пролететь достаточно близко к астероиду, чтобы изменить его предположительную траекторию - возможно, таким образом, что он направится в сторону Земли.
Un cometa desconocido u otro objeto del espacio podría volar lo suficientemente cerca del asteroide en las siguientes décadas como para cambiar su trayectoria prevista, tal vez de una forma que lo redirija hacia la Tierra.

Возможно, вы искали...