пролететь русский

Перевод пролететь по-французски

Как перевести на французский пролететь?

пролететь русский » французский

survoler clignoter cligner

Примеры пролететь по-французски в примерах

Как перевести на французский пролететь?

Простые фразы

Как быстро может пролететь год!
Comme une année peut passer vite!

Субтитры из фильмов

Всё неправильно! Тебе нужно было пролететь через стойку бара и врезаться в бутылки!
Je t'ai dit de t'écrouler au beau milieu des verres!
Чтобы пролететь от одной планеты к другой, уходили годы.
Il fallait des années pour voyager d'une planète à l'autre.
А мог бы и пролететь над ним.
J'auvais pu tvébuchev dessus.
Как великолепно было бы скользить над поверхностью Марса, пролететь над горой Олимп - самым большим вулканом всей Солнечной системы.
Ce serait merveilleux de planer au-dessus de la surface de Mars. de survoler Olympus Mons. le plus grand volcan du système solaire.
В 15-16 веках за несколько дней можно было добраться из Испании до Азорских островов. Сегодня за это же время можно пролететь от Земли до Луны.
Aux XVème et xvième siècles. quelques jours séparaient l'Espagne des Açores. le temps aujourd'hui d'aller. de la Terre à la Lune.
Нам придется пролететь Чикаго.
Le brouillard recouvre les montagnes.
Им придется пролететь сквозь него, чтобы попасть в Чикаго.
Ils ne pourront pas atterrir. Ils sont obligés d'aller jusqu'à Chicago.
Мы должны пролететь над этими горами.
Il faut franchir ces montagnes.
А еще Соупи хотел пролететь над пиками, так что мы выбрали живописный маршрут.
Et Soapy voulait passer par les sommets, j'ai donc décidé de prendre la route pittoresque.
Это объясняет, как корабль на импульсе может безопасно пролететь насквозь без.
C'est pourquoi un vaisseau en vitesse d'impulsion peut le traverser sans.
Ты должен мухой пролететь через эти трубы со своими ослиными ушами.
Hé, Dumbo!
Предполагаю, что мы могли пролететь именно сквозь него.
On devait voler à travers.
Если так, попробуем пролететь сквозь нее.
Si elle l'est, on essaiera de l'emprunter.
Можно пролететь на нём полгалактики, и ему даже не понадобится техосмотр.
On pourrait traverser la galaxie sans avoir à le réviser.

Из журналистики

В ближайшие пару десятков лет какая-нибудь неизвестная комета или другой космический объект может пролететь достаточно близко к астероиду, чтобы изменить его предположительную траекторию - возможно, таким образом, что он направится в сторону Земли.
Une comète inconnue ou d'autres objets célestes pourraient passer suffisamment près de l'astéroïde dans les prochaines décennies pour modifier sa course envisagée, peut-être même pour le rediriger vers la Terre.

Возможно, вы искали...