собственноручно русский

Примеры собственноручно по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский собственноручно?

Субтитры из фильмов

Возможно, но я хочу сделать это собственноручно.
Възможно е, но искам да я направя собственоръчно.
Это писано собственноручно императором.
Написано е собственоръчно от императора.
Я пойду с М-4 за другой порцией райталина, просею его собственноручно.
Ще отида лично с М-4 за допълнителна порция риеталин. и ще го обработя собственоръчно.
Если кто - то хочет автограф, подпишите его собственноручно, Джо.
Ако е за автограф, ти го подпиши.
Да, собственноручно, Лейтенант.
Да, лейтенант.
А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
Той насъска кучето. А Швондер собственоръчно ще го изтъркалям по стълбите ако още веднъж се появи в араптамента на Проф.
Если ты ослушаешься меня если будешь лгать мне и если ты скажешь поперёк мне хоть одно слово, я найду этого Экхарта и собственноручно скормлю ему тебя.
Ако не ми се подчиняваш, ако ме излъжеш, ако оспориш и едно единствено нещо, което ти кажа, ще намеря този Екхарт и ще те предам със собствените си ръце.
Джеку они нравились Хотя пьяниц он вышвыривал собственноручно.
На Джак му харесваше, въпреки че сам изхвърляше пияниците.
Каждое блюдо было собственноручно приготовлено Ниделл.
Всяка порция е приготвена от нежните ръце на Нидел.
Так он погиб от собственноручно подложенной бомбы?
Нолан е убит от бомбата, която сам е поставил?
Или ты собирался раскапывать весь город собственноручно?
Или искаш сам да изкопаеш целия град собственоръчно?
Собственноручно покончить с родом Романовых - одно удовольствие.
И да убия собственоръчно последната от Романовите ще бъде толкова сладко.
Шериф Фред Хэфлин собственноручно спас Бабича слух постепенно восстанавливается, и многие рады этому.
Шериф Фреди Хефлин го е заловил без ничия помощ. Добрата новина е, че си върна слуха в здравото ухо.
Собственноручно уложу чемоданы и перевяжу их красивой ленточкой.
Любящо ще ви увия джунджуриите с опаковъчна хартия.

Возможно, вы искали...