собственноручно русский

Примеры собственноручно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский собственноручно?

Субтитры из фильмов

Я пойду с М-4 за другой порцией райталина, просею его собственноручно.
Decerto que não o negam aos troglitas. Os troglitas são trabalhadores, Capitão.
Если кто - то хочет автограф, подпишите его собственноручно, Джо.
Se for um autógrafo, dê-o você, Joe.
Да, собственноручно, Лейтенант.
Autografou, sim, tenente.
Если ты ослушаешься меня если будешь лгать мне и если ты скажешь поперёк мне хоть одно слово, я найду этого Экхарта и собственноручно скормлю ему тебя.
Se me desobedeceres se me mentires se me contrariares numa única coisa encontrarei esse tal Eckhardt e entrego-te de bandeja.
Джеку они нравились Хотя пьяниц он вышвыривал собственноручно.
O Jack gostava da companhia mas ele é que punha os bêbedos na rua.
Каждое блюдо было собственноручно приготовлено Ниделл.
Cada prato foi preparado inteiramente pelas mãos doces da Nidell.
Так он погиб от собственноручно подложенной бомбы?
Nolan foi morto por uma bomba que ele próprio pôs? Exacto.
Или ты собирался раскапывать весь город собственноручно?
Ou está a pensar escavar sozinho toda esta cidade?
Собственноручно покончить с родом Романовых - одно удовольствие.
E matar o último dos Romanovs com as minhas mãos será delicioso.
Собственноручно уложу чемоданы и перевяжу их красивой ленточкой.
Com carinho embrulharei as tuas tralhas.
Ты остановила, собственноручно.
Pois impediste.
Я собственноручно скрутил мерзавца!
Convenci esse animal a sair!
Если он не намерен сделать это собственноручно пусть кто-нибудь сделает это должным образом!
Seja como for! Mas como Ele não desce para o cortar. deixai, ao menos, que alguém vo-lo corte bem!
Как мэр Нового Нью Йорка имею удовольствие представить вам почетного капитана первого рейса Титаника. который собственноручно сокрушил войска воинственных Пенсионеров. из туманности Искусственная Почка, 25-звездочного генерала, Заппа Браннигана!
Como presidente de Nova Nova Iorque, é com prazer que apresento o capitão honorário para a viagem inaugural do Titanic. Um homem que sozinho derrotou o Povo Retiree do Assisted Living Nebula: Zapp Brannigan!

Возможно, вы искали...