собственноручно русский

Перевод собственноручно по-итальянски

Как перевести на итальянский собственноручно?

собственноручно русский » итальянский

di proprio pugno con le sue mani

Примеры собственноручно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский собственноручно?

Субтитры из фильмов

Возможно, но я хочу сделать это собственноручно.
Può darsi, ma preferisco farlo io.
Это писано собственноручно императором.
Questo è l'ideogramma dell'imperatore.
Необходимо собственноручно расписаться.
Il problema è che devi firmare in ogni caso.
Дед сам, собственноручно, никого не убивал!
Tuo nonno non ha mai ucciso nessuno, personalmente!
Джеку они нравились Хотя пьяниц он вышвыривал собственноручно.
A Jack non dispiaceva, anche se era lui a cacciare gli ubriachi.
Каждое блюдо было собственноручно приготовлено Ниделл.
Ogni piatto è stato interamente preparato dalle brave mani di Nidell.
Или ты собирался раскапывать весь город собственноручно?
O pensava di scavare e portare alla luce la città da solo?
Если он не намерен сделать это собственноручно пусть кто-нибудь сделает это должным образом!
Ma dato che non verra Lui a tagliarteli lasciateli tagliare come si deve!
Как мэр Нового Нью Йорка имею удовольствие представить вам почетного капитана первого рейса Титаника. который собственноручно сокрушил войска воинственных Пенсионеров. из туманности Искусственная Почка, 25-звездочного генерала, Заппа Браннигана!
Quale sindaco di Nuova New York sono lieto di presentarvi.. ilcapitanoonorariodel viaggio inaugurale del Titanic. Un uomo che da solo ha sconfitto i pensionati.
Говорят, Запп Бранниган собственноручно спас систему Октиллиан.
Zapp Brannigan da solo salvò il Sistema Octillion.
Я слышал, что вы однажды собственноручно сокрушили орды.
Ho sentito che da solo ha sconfitto un'orda.
Я собственноручно вешал их.
L'ho appeso qui io.
И я тоже собственноручно повешу тебя, если ты не найдешь их. -Лучано!
Ti appendo io per il collo se non lo trovi.
На этот раз я пойду в компании с этим тесаком и убью их собственноручно.
La prossima volta te lo ammazzerò io, con la mia mannaia.

Возможно, вы искали...