банально русский

Примеры банально по-чешски в примерах

Как перевести на чешский банально?

Субтитры из фильмов

Это так банально.
To je tak otřepané.
Я думаю это плоско и банально.
Připadalo mi to mělké a banální.
Как банально.
Triviálnosti.
Номер? - Они думали, мы стриптизерши! - Банально.
Mysleli jsme,. že byste mohly nacvičit nějaké číslo.
Знаю, звучит банально, но я правда так думаю.
Možná se zdá, že to jen hraju, ale myslím to vážně.
Звучит так банально и совсем не передаёт того, что было у нас.
Zní to banálně a ani to nevystihuje, co mezi námi bylo.
Возможно, это звучит банально, но жизнь.
Ne, to jsou sice banality, ale život.
А, банально.
Banální.
Слишком банально для человека моего вкуса.
Příliš banální pro muže mého vkusu.
Это так банально.
Je to tak banální.
Я не думаю что это банально.
Nemyslím, že to je banální.
Это так банально!
Je to skutečně stupidní.
Это одинаково банально и при успехе и при неудаче.
Neúspěch by byl pokořující, vítězství banální.
Нет, нет, Мардж. Все будет весьма банально.
Ale ne Marge, jen takovej decentní večer.

Из журналистики

Во время последовавших протестов, юристов банально избивали, унижали, подвергали действию газов и жестокому обращению.
Při následných protestech byli právníci pravidelně biti, rozháněni plynem, brutálně napadáni a ponižováni.
Банально утверждать, что будущее страны заключено в ее людях, и что борьба за лучшее образование и здравоохранение -- одна из самых важных экономических мер, которые только может предпринять страна.
Je otřepaná pravda, že budoucnost země spočívá v jejích lidech. Proto snad jedním z nejzdravějších hospodářských rozhodnutí, jež může jakákoli země kdy učinit, je podporovat stále lepší výsledky ve zdravotnictví a vzdělávání.
Это наблюдение почти что банально, но оно остается практически незамеченным ярыми сторонниками внешней политики администрации Буша.
To je sice téměř banální fakt, přesto však zůstává téměř nepovšimnut v kroužku zoufalých obránců zahraniční politiky Bushovy administrativy.

Возможно, вы искали...