банально русский

Примеры банально по-французски в примерах

Как перевести на французский банально?

Субтитры из фильмов

Как это банально, у нас только вчера произошло три!
C'est banal, hier on en a eu trois!
Это очень банально.
C'est beaucoup plus banal.
Нет, я подумал, что это слишком банально.
Non, ça serait un peu bêta.
Я думаю это плоско и банально.
J'ai trouvé ça plat et banal.
Как банально.
Des futilités.
И я знаю, что это банально, ну, довольно банально.
J'ai mérité ça.
И я знаю, что это банально, ну, довольно банально.
J'ai mérité ça.
Как банально.
Évidemment.
Для меня это банально.
Je l'ai usée jusqu'à la corde.
В сущности, банально.
Banal, au fond.
Человек заполняет форму человека. Довольно банально!
Un humain qui épouse forme humaine, c'est normal!
Знаю, звучит банально, но я правда так думаю.
Crois-moi si tu veux, mais je le pense vraiment.
Звучит так банально и совсем не передаёт того, что было у нас.
Cela semble si banal et n'exprime pas vraiment ce que nous partagions.
Это так банально, мне стыдно признаться.
C'est banal, j'ai honte de le dire.

Из журналистики

Во время последовавших протестов, юристов банально избивали, унижали, подвергали действию газов и жестокому обращению.
Lors des manifestations qui ont suivi, les avocats ont été tabassés, gazés, brutalisés et humiliés.
Это наблюдение почти что банально, но оно остается практически незамеченным ярыми сторонниками внешней политики администрации Буша.
Ce principe semble presque banal, mais force est de constater qu'il a pour ainsi dire été oublié par les derniers défenseurs de la politique étrangère de l'administration Bush.

Возможно, вы искали...