безупречно русский

Перевод безупречно по-чешски

Как перевести на чешский безупречно?

безупречно русский » чешский

dokonale bezúhonně bezvadně

Примеры безупречно по-чешски в примерах

Как перевести на чешский безупречно?

Субтитры из фильмов

Ты выглядишь просто безупречно.
Vypadáš naprosto dokonale.
Всё должно быть безупречно, ясно?
Musí to být perfektní, rozumíš?
А так всё было просто безупречно.
Takhle to bylo skvělé.
Если на то пошло, в вас всё безупречно.
Na vás je vlastně skvělé všechno.
Вы хотите сказать, что, после того как. вы безупречно провели свою роль на приеме и с триумфом вернулись домой, они даже не похвалили вас?
Říkáte opravdu že po tom, co jste pro ně udělala, bez jediné chybičky, tam jen seděli a nic vám neřekli?
Спасибо, м-р Спок. Когда они очнутся, отведите их в камеру. К-н, вы безупречно проанализировали ситуацию.
Ale radši se ho nedotýkejte.
Каждая деталь работает безупречно.
Všechny obvody jsou v pořádku.
Ваше личное дело безупречно.
Vaše reference. jsou skvělé.
Все прошло гладко и безупречно.
Šlo to jako po másle.
Сотни, тысячи строк проходят перед твоими безупречно-внимательными глазами, но ты тщательно стараешься не удерживать их в памяти.
Stovky, tisíce informací procházejí před tvým svědomitým a pozorným zrakem. Ale tvá paměť se pečlivě vyhýbá snaze něco si zapamatovat.
Кажется, вы не понимаете, что перед вами профессиональный партизан, безупречно владеющий оружием, ножами и голыми руками.
Nechcete si přiznat, že bojujete s expertem na partyzánskou válku. S nejlepším mužem se zbraněmi, s noži, s holýma rukama.
Я не мог смириться с мыслью, что что-то связанное со мной,. не безупречно.
A já jsem nesnesl pomyšlení, že by něco, co souvisí se mnou, nebylo perfektní.
После чего они будут нести службу безупречно.
Potom začnou létat s perfektními operačními výsledky.
У нас к этому случаю здесь всё должно быть безупречно.
Musíme tu mít všechno dokonalé, kdyby něco.

Из журналистики

Когда солнце село на западе, огромный и безупречный оранжевый шар, обжигающий землю, луна уже взошла на востоке, такая же безупречно полная и круглая, как солнце, но холодная, с голубовато-бледным оттенком.
Když se na západě setmělo a obrovské a dokonale oranžové slunce se začalo vpalovat do obzoru, vyšel na východě chladný, modravě bílý měsíc, jenž byl stejně dokonale plný a kulatý jako slunce.
Олимпийские игры - без сомнения, организованные безупречно, без единого протестующего, бездомного, религиозного диссидента или любого другого объекта, который может испортить настроение - вероятно, укрепят престиж Китая в мире.
Olympijské hry - nepochybně dokonale zorganizované, bez jediného protestujícího, bezdomovce, náboženského disidenta či jiného kazisporta na dohled - pravděpodobně pozvednou čínskou globální prestiž.

Возможно, вы искали...