безупречно русский

Перевод безупречно по-английски

Как перевести на английский безупречно?

Примеры безупречно по-английски в примерах

Как перевести на английский безупречно?

Простые фразы

Твоё сочинение по английскому языку безупречно.
Your English composition leaves nothing to be desired.
Его безупречно упорядоченная жизнь рухнула, когда появились его братья-наркоманы.
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
Безупречно!
Perfect!
Быть счастливым не значит, что всё безупречно, а, скорее, что вы решили не замечать недостатков.
Being happy doesn't mean that everything is perfect, but rather that you've decided to look beyond the imperfections.
Земля безупречно приспособлена для жизни.
Earth is perfectly suited for life.
Было безупречно.
It was perfect.
Я хочу, чтобы всё было безупречно.
I want everything to be perfect.
Вы выглядите безупречно.
You look perfect.
Ты выглядишь безупречно.
You look perfect.
Поведение Тома было безупречно.
Tom's conduct was beyond reproach.
Том хорошо говорит по-французски, хотя не безупречно.
Tom speaks French well, though not perfectly.
Мясо было безупречно приготовлено.
The meat is cooked to perfection.
Том был безупречно одет и хорошо подготовлен к собеседованию на работу в финансовой компании.
Tom was impeccably dressed and well prepared for his job interview with the finance company.
Всё должно быть безупречно.
Everything has to be perfect.

Субтитры из фильмов

Ты выглядишь просто безупречно.
You look absolutely flawless.
Всё должно быть безупречно, ясно?
This has got to be perfect, you understand?
Это безупречно и неопровержимо.
This is airtight and watertight.
Прекрасный дом с красивой парадной, надраенный паркет, начищенные до блеска медные ручки и безупречно чистая лестница.
A lovely building with a nice lobby, shining parquet floors, polished brass, and an immaculate stairway.
А так всё было просто безупречно.
This way it was just perfect.
Если на то пошло, в вас всё безупречно.
As a matter of fact, everything about you is perfect.
Если тебе интересно, твоя жена вела себя сегодня вечером безупречно.
In case you're interested, your wife's behavior with me tonight has been impeccable.
И безупречно.
It is pure.
Вы хотите сказать, что, после того как. вы безупречно провели свою роль на приеме и с триумфом вернулись домой, они даже не похвалили вас?
You mean that after you'd done this wonderful thing for them without making a mistake they just sat there and never said a word?
Все должно быть безупречно. - Понимаю.
I want every detail worked out.
Ваше лицо выглядит безупречно.
Your face looks perfect.
Безупречно?
Perfect.
Абсолютно безупречно!
Absolutely perfect!
К-н, вы безупречно проанализировали ситуацию. Предусмотрели, что она вас не пустит.
Captain, your analysis of the situation was flawless, anticipating that she would deny you admittance.

Из журналистики

В этом смысле, самыми важными знаниями, полученными из урока 1989 года и последующих событий, является то, что эволюция общества никогда не может быть предсказана безупречно.
In this regard, the most important lesson of 1989 and its aftermath is that society's evolution can never be perfectly prophesied.
Когда солнце село на западе, огромный и безупречный оранжевый шар, обжигающий землю, луна уже взошла на востоке, такая же безупречно полная и круглая, как солнце, но холодная, с голубовато-бледным оттенком.
As the sun set in the west, a huge and perfect orange ball burning into the earth, the moon had risen in the east, as perfectly full and round as the sun, cool and bluish white.
Олимпийские игры - без сомнения, организованные безупречно, без единого протестующего, бездомного, религиозного диссидента или любого другого объекта, который может испортить настроение - вероятно, укрепят престиж Китая в мире.
The Olympic Games - no doubt perfectly organized, without a protester, homeless person, religious dissenter, or any other kind of spoilsport in sight - will probably bolster China's global prestige.
Его интеллектуальное и теоретическое происхождение безупречно.
Its intellectual and academic pedigree is impeccable.

Возможно, вы искали...