буквально русский

Перевод буквально по-чешски

Как перевести на чешский буквально?

буквально русский » чешский

doslovně doslova přesně úplně

Примеры буквально по-чешски в примерах

Как перевести на чешский буквально?

Субтитры из фильмов

Я рано встал, и как только я открыл дверь, Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли.
Vstal jsem brzy, a hned jak jsem otevřel dveře, vrazil jsem do oštěpu zabodnutého do země.
Я буквально разрываюсь.
Jsem legitimně duševně rozpolcená.
Единственная причина, по которой я сейчас в Уэст-Ковине, - потому что Вселенная послала мне знак. Буквально.
Podívejte, celý důvod, proč jsem ve West Covině, je proto, že mi vesmír dal znamení, doslova.
Я тут буквально к любому автомату могу подойти, дёрнуть два раза рычаг и выиграть.
Mohla bych jít k jakémukoliv automatu a do dvou zátahů vyhrát.
И он буквально затопил его.
A to se mu podařilo.
Ну, если ты настаиваешь, пожалуй, я ещё чуть-чуть выпью. Ну, буквально, глоток.
Možná bych si ještě trošku dala abych už přestala.
Ты знаешь я спрашивал о тебе буквально вчера вечером у твоего рыжеволосого партнёра.
Víš, koho jsem se na tebe ptal právě tuhle noc? Toho šamstra s rudýma ušima od vás.
Почему всё, что я скажу, ты воспринимаешь так буквально?
Co je to s tebou?
Буквально сейчас.
Okamžitě.
До поезда буквально рукой подать, верно?
Můžete se vyklonit a skoro se dotknout elektrického vedení, že?
Всё, буквально всё в этой комнате просто кричит, что он виновен.
Všechno - každá jedna věc, která byla řečena u soudu říká, že je vinen.
Буквально всё.
Každá jedna věc.
Конь поглотил коня буквально прошлой ночью. Могилы вскрыты, и разброшены останки.
V noci se navzájem požírali koně a na hřbitově se otevřely hroby a zbytky mrtvol ležely rozházené kolem.
Не нужно всегда понимать меня буквально.
Nesmíš mě pokaždé brát za slovo.

Из журналистики

Мы, люди, сейчас настолько агрессивно ловим рыбу, охотимся, вырубаем леса и засеваем земли во всех частях мира, что мы буквально преследуем другие виды на планете.
My lidé v současnosti ve všech částech světa rybaříme, lovíme zvěř, kácíme stromy a pěstujeme plodiny tak agresivně, že ostatní druhy doslova vyháníme z planety.
Расположенная буквально между современностью и традициями, антиклерикализмом и исламом, демократией и тиранией, Турция представляет собой также реальный мост между Востоком и Западом.
Tato země se obrazně řečeno nachází na pomezí modernosti a tradice, sekularismu a islámu i demokracie a tyranie a jako taková navíc představuje skutečný fyzický most mezi Východem a Západem.
Более того, данные мигранты больше не представляют только сельские районы и не переселяются только в традиционные области США: они буквально повсюду.
Tito migranti navíc už nemají výhradně rolnické kořeny a necestují pouze do obvyklých oblastí v USA; jsou doslova všude.
Их модели, буквально, иногда предполагали, что кризис такого масштаба просто не мог произойти.
Její modely, brány doslovně, občas říkaly, že ke krizi tohoto rozsahu dojít ani nemůže.
Этот важный вопрос действительно стоит поднять, поскольку в слишком многих странах демократия остается - буквально - кровавым спортом.
Tento aspekt je důležitý, protože v až příliš mnoha zemích zůstává demokracie - doslova - krvavým sportem.
Эта перспектива буквально заставляет меня вздрогнуть.
Z této perspektivy mám doslova husí kůži.
При отсутствии такого правила г-жа Тэтчер была буквально доведена до слез, когда партия попросила ее уйти.
V Británii, kde podobné pravidlo nefunguje, přivedla paní Thatcherovou její strana k slzám, když jí řekla, že musí jít.
Новая Еврокомиссия, тем самым, рискует потерять авторитет буквально в самом начале своего мандата.
Nová komise tedy riskuje, že hned na počátku svého mandátu ztratí autoritu.
Буквально говоря, идея европейской интеграции преобразовала наш континент.
Myšlenka evropské integrace jednoduše řečeno přetvořila náš kontinent.
Россия буквально покупает свой путь назад в международную систему как игрок с неоспоримым превосходством, который восстанавливает власть и влияние, заменяя ядерное оружие нефтью и газом и замещая страх жадностью.
Rusko si doslova kupuje návrat do postavení prvořadého hráče v mezinárodní soustavě, hráče, který si znovu získává moc a vliv tím, že zaměnil jaderné zbraně za ropu a plyn a strach nahradil chamtivostí.
Время лидеров ведущих стран мира расписано буквально по минутам.
Čas nejvyšších představitelů je vzácný.
Когда дети в Газе, Сирии, Ираке и Нигерии находятся буквально на линии огня в последние месяцы, огромный масштаб этой задачи не может быть более очевидным.
Vzhledem k tomu, že se děti v Gaze, Sýrii, Iráku a Nigérii ocitají v posledních měsících doslova v palebné linii, je nesmírná složitost tohoto úkolu nanejvýš zřejmá.
Буквально в минувшем месяце президент ЕЦБ Марио Драги дал образцовый пример того, как могут и должны вестись подобные переговоры: он переиграл Германию, которая противилась идее монетарных стимулов, в которых Европа так явно нуждалась.
Prezident ECB Mario Draghi například v lednu poskytl učebnicový příklad, jak by jednání mohla a měla probíhat, když manévrováním rozbil německý odpor vůči měnovému stimulu, který Evropa jednoznačně potřebovala.
Проблема же заключаются в том, что Буш понимал это буквально.
Potíž tkví v tom, že prezident Bush to vzal doslova.

Возможно, вы искали...